Hattrick官方繁體中文版意見收集
大家希望能力值果到跟番簡體定做一套自己香港特有(我比較傾向呢個)?如果自己做一套,大家有咩心水意見?
歡迎o係度發表!
divine =?
utopian =?
magical =?
mythical =?
extra-terrestrial =?
titanic =?
supernatural =?
world class =?
magnificent =?
brilliant =?
outstanding =?
formidable =?
excellent =?
solid =?
passable =?
inadequate =?
weak =?
poor =?
wretched =?
disastrous =?
non-existent =? 原帖由 36 於 2007-3-3110:22 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
大家希望能力值果到跟番簡體定做一套自己香港特有(我比較傾向呢個)?
如果自己做一套,大家有咩心水意見?
歡迎o係度發表!
divine =?
utopian =?
magical =?
mythical =?
extra-terrestrial =?
titanic ...
跟番之前﹐唔係會好混亂 繁體版係唔係台灣玩家都會用,一話只有hk player?
如果係for hk既,其實可以加返有本地特色既野 divine =無敵是最寂寞,最是痛苦
utopian =地球好危險,你都係返去火星啦
magical =原來你就係足球小將既戴志偉
mythical =只有漫畫先有既野你都做到
extra-terrestrial =幾時係now到睇到你係英超既演出
titanic =你都幾屈機
supernatural =勁到係球場玩對手,小心比人踢死
world class =記住一山還有一山高,唔好咁自大
magnificent =連呀叔都話你好波
brilliant =班場邊呀伯終於讚你好波
outstanding =幾好波,叫曾偉忠送隻足金金猴比你先
formidable =單刀橫傳,底線傳底,你識未
excellent =踢甲組係好,不過做消防仲好搵啦
solid =場邊睇波班呀伯係咁話你屎波喎
passable =你不過係鐘志光口中既呀邊個
inadequate =贏到街場班mk唔代表到什麼
weak =足夠去街場同細路鬥波既
poor =你可以一扭十了,不過只限winning
wretched =雖然係廢柴,至少可以燒得著掛
disastrous =同垃圾冇分別
non-existent =同一粒塵冇分別,可能仲衰些少
有冇字數限制:icon101: :icon032: 原帖由 joekjen 於 2007-4-108:32 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
divine =無敵是最寂寞,最是痛苦
utopian =地球好危險,你都係返去火星啦
magical =原來你就係足球小將既戴志偉
mythical =只有漫畫先有既野你都做到
extra-terrestrial =幾時係now到睇到你係英超既演出
tit ...
咁既話我會用番簡體:icon101: 原帖由 joekjen 於 2007-4-108:32 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
divine =無敵是最寂寞,最是痛苦
utopian =地球好危險,你都係返去火星啦
magical =原來你就係足球小將既戴志偉
mythical =只有漫畫先有既野你都做到
extra-terrestrial =幾時係now到睇到你係英超既演出
tit ...
會唔會太過膠呢joe哥:icon101: 原帖由 麥旋風 於 2007-4-108:53 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
咁既話我會用番簡體:icon101:
同感
好難想像
"我買左防守幾好波,叫曾偉忠送隻足金金猴比你先級數既球員:icon040: :icon040: :icon040: "
:icon101: :icon101: 原帖由 TinTin 於 2007-4-104:14 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
跟番之前﹐唔係會好混亂
:icon075: :icon075: 諗左20分鐘架:icon099:
不過都係跟返大陸果個好:icon101: 原帖由 joekjen 於 2007-4-109:31 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
諗左20分鐘架:icon099:
不過都係跟返大陸果個好:icon101:
我都知辛苦你架喇:( :(
辛苦晒:icon101: 原帖由 joekjen 於 2007-4-108:32 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
divine =無敵是最寂寞,最是痛苦
utopian =地球好危險,你都係返去火星啦
magical =原來你就係足球小將既戴志偉
mythical =只有漫畫先有既野你都做到
extra-terrestrial =幾時係now到睇到你係英超既演出
tit ...
吃力不討好:( :icon075: 我都覺得4字真言係最好 原帖由 joekjen 於 2007-4-108:32 AM 發表 http://hkcm.hkehost.net/forum/images/common/back.gif
divine =無敵是最寂寞,最是痛苦
utopian =地球好危險,你都係返去火星啦
magical =原來你就係足球小將既戴志偉
mythical =只有漫畫先有既野你都做到
extra-terrestrial =幾時係now到睇到你係英超既演出
tit ...
咁長:icon101:
有創意:icon112:
但係都係用番原本個個吧:icon101: 照跟簡體啦
要再認多次會好煩的:icon101: 其實我覺得簡體版個d已經譯得唔錯:icon075: 用番簡體版啦 =]
不過最好setpiece 有個係圓月彎刀
:icon032:
頁:
[1]