開場Stack想打電話求救個部係咪SX862?:icon101: 原帖由 oolongtea 於 2008-5-802:12 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
:onion19:
Iron Man 2 April 30, 2010
Thor June 4, 2010
The First Avenger: Captain America May 6, 2011
The Avengers (2011) July, 2011:icon114:
http://www.superherohype.com/news/topnews.php?id=7165 ...
Megan Fox 做 Wonder Woman:( 原帖由 古都 於 2008-5-804:13 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
最尾個黑鬼講野有d串
不過睇片尾真係等好耐:icon101: :icon101:
下集換人, Terrence Howard 變 Don Cheadle:( 原帖由 chungundertaker 於 2008-5-912:31 AM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
下集會唔會出mandarin:icon101:
傳聞 Jet Li:( UhLcKJdxxGs 羅拔唐尼個樣真係好鬼串
軍人大叔我都係喜歡第一集果個多D
最後出現的就係WAR MACHINCE siQgD9qOhRs
Mickey Rourke:icon101: 今集咁快就打低Whiplash:eek: 睇完
果兩條鞭好gag:icon101: http://www.stoneip.info/wp-content/uploads/2010/05/30604_119874248039606_100000510930769_233216_5926097_n-423x600.jpg 呢集好多文戲,打果度又兒戲,不過最尾個槌係比雷神用 http://mymovie.blogbus.com/logs/63330038.html
《鋼鐵俠3》的反派會是「滿大人」? - [電影快訊]
2010-05-10 15:36 | 作者:moviesoon
点击查看原始尺寸
《鋼鐵俠2》(Iron Man 2)全球票房大捷自然讓《鋼鐵俠3》(Iron Man 3)進入到了考慮範圍之中。導演喬恩.法羅夫(Jon Favreau)近日在接受MTV採訪時就透露,他想把下一集「鋼鐵俠」的反派設定為鋼鐵俠的宿敵「滿大人」(Mandarin)。雖然他坦言在《雷神》(Thor)《美國隊長》(Captain America)和《復仇者》(The Avengers)開拍前考慮《鋼鐵俠3》還為時尚早。
對於那些不熟悉原著漫畫的朋友來說,這個「滿大人」到底是和來歷呢?從名字就能看出了,這是個頗具「中國元素」的角色。我們甚至可以說如果《鋼鐵俠 3》真的讓「滿大人」登場,那麼估計到時會在中國引起軒然大波。
滿大人出生在20世紀20年代的中國,他的父母很早就死了(估計是被推翻的滿清王朝的皇族)。他是被他那憤世嫉俗的姑媽養大的。長大成人後滿大人利用自己的祖傳家產和個人才幹在當時統治中國的國民黨集團裡謀得高位。1949年新中國的成立讓滿大人徹底淪為一般平民,雖然還有很多當年國民黨內的同僚支持他。在多年試圖重奪大權無果後,滿大人來到了一個神秘的靈異村莊(Valley of Sipirits),在那裡他發現了一個埋藏多年外星物種的宇宙飛船,並且獲得了控制飛船運作的10枚神秘戒指。經過多年的修煉,滿大人最終掌握了這個先進外星物種的技術並借此征服了周圍的村莊,收下了一批新的追隨者,滿大人的邪惡野心就是用他新得到的神秘力量先征服整個中國,再控制全世界,並號稱他像他的偉大祖先那樣為世界帶來「智慧」和「和諧」。
當然和許多漫畫角色一樣,法羅夫也表示為了電影的需要,他會對「滿大人」這個角色做多處修改。 http://mymovie.blogbus.com/logs/63243051.html
《鋼鐵俠2》中國公映版... 有刪剪 - [電影快訊]
2010-05-11 15:54 | 作者:Adam
点击查看原始尺寸
《鋼鐵俠2》(Iron Man 2)新出場的奸角 Whiplash,電鞭一揮,即可給一輛勞斯萊斯做個切面,但鋼鐵俠卻找到對抗這位俄羅斯瘋狂科學家的最佳武器——SARFT 的剪刀。
以下內容包含電影劇透,敬請謹慎閱讀!
據說因避讓《葉問2》的拳腳相加,《鋼鐵俠2》推遲至五一假期過後才在國內上映,而國內公映版還做出了一定程度的刪剪,但多數觀眾不會覺察到這幾處修改,基本上沒有影響到觀感。
我國與俄羅斯聯邦的傳統友誼源遠流長,因此當好萊塢無恥地醜化俄國時,SARFT 似乎較俄羅斯電檢機構更敏感,勢要令中國觀眾無法覺察 Whiplash 的國籍身份。電影一開場,出現了幾個跟莫斯科有關的鏡頭,並打出「莫斯科」的字幕,緊接著就是 Whiplash 在莫斯科的家中收看鋼鐵俠的電視演講,但國內公映版就直接跳到收看電視演講的一幕。此外,其他涉及俄羅斯的台詞貌似也均被刪剪或消音。
《鋼鐵俠》原著漫畫始終貫穿著冷戰思維,中國亦難免被牽扯進來。在摩洛哥賽車場與 Whiplash 的第一次對決後,鋼鐵俠來到他被關押的監獄,諷刺他的行頭是山寨鋼鐵俠,並說你可以拿去朝鮮、中國與伊朗兜售。這句對白被 SARFT 人道處理當然不足為奇。有趣的是,連《鋼鐵俠2》台灣發行商竟然也開始自我審查。據台灣傳媒報導,台灣公映版竟然「不小心」把"China"漏譯了,引起不大不小的爭議,網友驚呼連台灣也開始玩「河蟹」了。
在《華爾街日報》中文網,有網友寫道,「每一部電影就如每一個太監,都是要比割上一刀或幾刀,成為太監的身份,才得以進入中國這個皇城。」不知 2010年暑期檔又有多少套電影得以真正「一刀不剪」在國內上映呢?
作者:Adam Hsieh
更新:網友爆料說,據說黑寡婦在車內的更衣鏡頭貌似也略有刪剪,有待考證。
The Avengers
http://filer.blogbus.com/31247/31247_12801161612.jpg導演 - Joss Whedon (Serenity)
從左至右:
小羅伯特·唐尼(Robert Downey Jr.)扮演「鋼鐵俠」(Iron Man)
克拉克·格雷格(Clark Gregg)扮演卡爾森探員(Agent Coulson)
斯佳麗·喬安森(Scarlett Johansson)扮演「黑寡婦」(Black Widow)
克里斯·海姆斯沃斯(Chris Hemsworth)扮演「雷神」(Thor)
克里斯·埃文斯(Chris Evans)扮演「美國隊長」(Captain America)
塞繆爾·傑克遜(Samuel L. Jackson)扮演「尼克·弗瑞」(Nick Fury)
傑瑞米·雷納(Jeremy Renner)扮演「鷹眼俠」(Hawkeye)
馬克·拉法羅(Mark Ruffalo)扮演「綠巨人」(Hulk)
導演喬斯·維東(Joss Whedon)
驚奇總裁凱文·菲吉(Kevin Feige)
頁:
1
[2]