Raul_Gonzalez
發表於 2009-11-26 00:18:03
原帖由 天才守門員 於 2009-11-2522:41 發表 http://hkcmforum.com/images/common/back.gif
今朝返學坐火車,對面個學生妹好似湯唯,立即無咩睡意:icon101:
我想調轉問
你有否令佢有睡意?
:icon101:
利益申報:
湯唯不是我杯茶
CYBASTER
發表於 2009-11-26 00:29:21
原帖由 ken809 於 2009-11-2511:57 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
因為你幻想緊自己係偉仔?:icon101:
:icon042:
Raul_Gonzalez
發表於 2009-11-26 00:31:20
又自 click 簽名條 link 嚟睇..
其中一句:
"Everything's easy when you don't care if you hurt anyone."
嗒落有味, 正!
CYBASTER
發表於 2009-11-26 00:32:12
傑夫仔
發表於 2009-11-26 07:46:24
v9rytUeq62k:icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 07:53:06
榮倉奈々、いじめられ新人OLに挑戦!
女優、榮倉奈々(21)が1月スタートのフジテレビ系主演ドラマ「泣かないと決めた日」(火曜後9・0)で、初のOL役に挑戦することが25日、分かった。一流商社に就職した新人OLが、壮絶な社内いじめに遭う物語。榮倉は、「OLの制服を着るのは初めてなので新鮮でした」と劇中衣装を初披露。トレードマークの笑顔を封印し、耐えてはい上がる女で勝負する。
http://www.sanspo.com/geino/images/091126/gnj0911260505003-p1.jpg http://www.sanspo.com/geino/images/091126/gnj0911260505003-p2.jpg
life社會版?:icon101:
共演:藤木直人、要潤、杏、木村佳乃、段田安則
有乃了!:icon069: :icon101:
蛋大喜的杏咁多劇..:(
[ 本帖最後由 傑夫仔 於 2009-11-2607:54 AM 編輯 ]
傑夫仔
發表於 2009-11-26 08:47:25
3UmkecQ-Jfk
草刈正雄の娘・麻有が映画初ヒロインに笑顔 「一途な女の子の役、私と似てる」
http://contents.oricon.co.jp/upimg/news/20091125/70995_200911250745164001259137788c.jpghttp://contents.oricon.co.jp/upimg/news/20091125/70995_200911250756152001259137788c.jpg
有老豆一半:icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 10:41:58
日風韓流推手 邊貢獻邊掐架
《東京愛情故事》和《藍色生死戀》這兩部電視劇在中國掀起了日劇和韓劇的風潮,也奠定了日韓劇在80後心中的地位,也注定現在高學歷、會外語的他們成為日劇、日影、動漫、遊戲、韓劇、韓影在中國傳播的推動力。與美劇漢化組一度成為風口浪尖不同,日韓字幕組都呈現穩步發展的境況,但兩者又有各有不同。韓劇曾大量佔據中國螢幕,所以韓劇字幕組及受眾出現過猛然膨脹的高峰;而自詡為品位高且低調的日劇粉絲一直都處於自娛自樂的階段,因此字幕組的組員數量穩定且低調。
字幕組依附論壇而生
哈日風潮在中國可算「歷史悠久」,從日本明星到音樂甚至日本文化在中國都有相當大的擁簇,因此有許多相關論壇,日本流行社區(jp2you)就是其中一大論壇,除了影音資源之外,留學日本、日語學習、日本代購、數碼美容甚至在中國舉辦的日本活動在日本流行社區中都有相關的版塊供粉絲討論。與日本流行社區相似的日搜一樣囊括了所有與日本有關資訊,不同的是日搜有自己的字幕組,不過由於產量和速度的關係,日搜字幕組在日劇粉絲中並沒有很大的影響。
與全面推崇日本文化的綜合性論壇不同外,鍾愛日本明星尤其是傑尼斯家族的粉絲們還有大量的粉絲站,其中專門發佈傑尼斯家族明星消息的J家閒情最為出名,但如果你沒有一定的J家知識的話最好不要隨便加入討論,「小白」也就是很無知的人是會被圍攻的。而且眾多術語例如「卡通團」、「數字團」、「TT」等,就算你加入了也未必看得懂。和日本流行社區一樣的J家閒情也不自設字幕組提供下載服務。
當粉絲足夠龐大,且他們哈的idol(偶像)又有足夠多的視頻發佈的話,由論壇而衍生出來的字幕組就應運而生了。專門翻譯日劇和日影的有麻辣論壇下的日菁字幕組、豬豬樂園下的豬豬字幕組(subpig)、幻櫻論壇的幻櫻砂之團等;專門翻譯遊戲和動漫的有澄空學園、楓雪動漫下的楓雪字幕組。除此之外,還有專門經營某一方面的字幕組,例如專門做大河劇(NHK電視台自1963年起製作一檔的連續劇的系列名稱,主要是以歷史人物或是一個時代為主題,並且有所考證,屬於比較嚴謹的日劇)的日史字幕組、專門做《名偵探柯南》動畫的名偵探柯南事務所、專門做《蠟筆小新》的優優字幕組。從如此明確的分工看來,大部分字幕組都算各司其職,各自用粉絲的愛耕耘著自己的一片小田地,各組之間也算是相安無事,當然,這是針對分工細緻的字幕組而言。
豬豬、日菁稱霸日劇字幕
對於常常看日劇的粉絲來說,再熟悉不過的是豬豬和日菁兩大字幕組。對於選擇看哪家的字幕,粉絲們各有堅持,如果論速度的話豬豬的比較快,而且人員眾多的豬豬字幕組每季基本上會翻譯所有的劇集;但對於不要求速度要求翻譯質量和觀感的話,日菁字幕做的劇集是觀眾的首選,字號大、片源清晰都是日菁的優勢。
目前最多使用者的豬豬字幕組(subpig)是豬豬樂園(btpig)下設的字幕組。由哈工大學生handsomepig在2002年11月 11日12:00正式建立的豬豬樂園目前擁有341020名註冊會員(已關閉註冊),建立之初只是一個《暗黑II》的遊戲論壇,在2003年5月才開始轉型做bt站點,2003年10月07日正式註冊使用現在的域名。2004年因流量太大,豬豬需要專業獨立服務器,handsomepig決定退出並關閉豬豬,於是由kknd接手進行全論壇集資(集資會員便是現在論壇中的「鑽石豬」頭銜會員),集資得到的16000元資金,部分資金用來租用了一台高配置服務器,半年後,用剩下的資金和廣告收入購置了第一台服務器,豬豬樂園從此穩定下來。
與豬豬樂園中出現許多廣告不同的是,豬豬字幕組(subpig)的作品儘管下載量和點擊量巨大,但依然看不見一點廣告,豬豬字幕組(subpig)的成員mamengji表示:要把字幕公益的屬性保持下去,也謝絕過不少廣告商的合作洽談。因此豬豬字幕組(subpig)的字幕依舊是免費的,所以即使是非註冊會員,僅用遊客身份也可下載。
然而,因為是否商業化的分歧導致曾經隸屬於豬豬樂園(btpig)的豬豬動漫字幕組也就是現在的豬豬字幕組(jumpcn)獨立了出來。現在雖然都叫「豬豬」,但實際上做動畫的「豬豬」和做日劇的「豬豬」已經沒有任何關係。豬豬字幕組(jumpcn)的商業化痕跡很重,作品裡有客戶網站介紹、客戶網站連接,甚至熱門作品裡還插入了廣告視頻。jumpcn也是僅有的幾個給組員發工資的字幕組之一,不過這也僅限於是身在日本的高清片源錄製人員。 2008年5月9日京都高科技犯罪科逮捕了三名涉嫌通過Share軟件非法向互聯網傳播未經授權的動畫以及其他內容的嫌疑人,由於字幕組選取的動畫有一半出自這三人之手,於是片源危機之下,動漫字幕組下不到或不得不到很晚才能下到高清動畫片源。
與豬豬字幕組幾乎會翻譯當季所有日劇不同,日菁字幕組在每季日劇開始前會發起投票,由大家來選出當季必須翻譯的劇集,而且會選擇一些冷門的或是深夜劇來做。由於人員緊缺,就算只翻譯部分劇集,日菁的速度還是無法和豬豬匹敵,因此就在質量上下功夫,所以就算日菁只有註冊會員50560人,也成為與豬豬並駕齊驅的兩大日劇字幕組之一。
豬豬臥底日菁 雙方暗鬥已久
只要是做同一件事情必定有競爭,兩大日劇字幕組豬豬和日菁的競爭早就不是秘密,兩個論壇之間甚至互相攻擊,甚至致使對方出現無法登陸等情況也發生過。
鬥爭明朗化的起源是2005年的「龍櫻事件」,根據漫畫改編的TBS電視劇《龍櫻》由於有阿部寬、山下智久、長澤雅美、新垣結衣等當紅偶像主演而備受關注。豬豬和日菁都決定要做這部劇集,可才出到第二集,日菁就爆出被豬豬抄襲的事件,原來經會員舉報後查證發現,日菁版《龍櫻》第二回與豬豬版《龍櫻》第二回的後半部分字幕雷同。震驚的日菁字幕組調查後才知道原來是《龍櫻》的翻譯之一把翻譯稿一稿多投,先給了豬豬再給日菁,就算後來經過校譯還是部分字幕有明顯雷同的現象。這位平時就常常拖稿甚至盜用日菁資源的翻譯後來經過查證,原來是豬豬到日菁的「臥底」。連翻譯日劇都需要臥底,可見兩個論壇之間鬥爭得有多白熱化。
「龍櫻事件」曝光後,表面看起來兩家論壇似乎風平浪靜,但實際上從此以後日菁字幕組所屬的麻辣論壇和豬豬字幕組所屬的豬豬樂園就開始互相使用蠕蟲攻擊。不僅時常導致對方論壇出現無法登陸的現象,豬豬對日菁的攻擊甚至造成了服務器主機電源、硬盤等配件相繼報廢的結果,這也是麻辣論壇史上兩次長時間關站的主要原因。兩字幕組的對立也使得各自的入戲太深的擁護者互相敵對,如果你經常上網下載的話,肯定每次都能發現熱門片源下的跟帖中,總會有一些對兩大字幕組評頭品足的內容,譬如有些網友甚至專門跑到豬豬字幕組的片源下面留言說「期待看到日菁字幕組的作品,這個片就等日菁漢化了」。其實大多數網友對於兩大字幕組都相當尊敬,對他們的工作也都很感恩。兩站大可不必大動干戈,觀眾自會根據所需進行選擇,又何必勞民傷財呢。
韓劇論壇幾經更迭
如果說《藍色生死戀》在中國掀起了韓流,2004年的《浪漫滿屋》則是讓韓劇字幕組進入了大家的視線。這部由宋慧喬和Rain主演的電視劇至今都還在各大電視台播放,可見其受歡迎程度,當時為它製作字幕的正是由YYJTC字幕組改名而來的YYcaf韓劇字幕組,從此確定了YYcaf韓劇第一代字幕組老大的江湖地位。
與大多數日劇字幕組一樣,YYcaf韓劇字幕組也是影音休閒中心下設的字幕組,所以只要是影音休閒中心的字幕組開頭兩個字母就是「影音」的 YY,除了YYcaf韓劇字幕組外,還有以錄製製作電視視頻節目為主的YYTvO、YYETS美劇字幕組、壓制電視劇的YYSOR、壓制DVD的 YYDVD等。不過由於韓劇字幕組競爭激烈,在2006年的《宮》和2007年的《宮S》後,YYcaf 就退出了主流韓劇字幕組的行列。不過現在依然可以看到YYcaf有作品亮相,而且YYcaf還涉足日劇和日漸火爆的泰劇翻譯,像之前由三木聰等脫力系(脫力系作品有著源於日常又帶著荒誕性的情節,不時出現滑稽細節,將各種冷僻的惡搞元素集於一身,讓人們在無聊中得到樂趣)導演執導的深夜劇《禿子》就只有 YYcaf一家製作,讓不少日劇粉絲叫好。
與YYcaf同時在做韓片翻譯工作的另一家字幕組是韓劇熱線,與日劇字幕組的劍拔弩張不同的是,韓劇字幕組在競爭的內容只有發片的速度,誰能搶發誰就贏。對於韓劇迷來說,不論哪家字幕組只要能看到新劇就夠了。作為老牌的論壇,韓劇熱線繼《浪漫滿屋》後,又與YYcaf搶做了同樣是Rain主演的《這該死的愛》,之後也逐漸退出了主流韓劇字幕組,現在的韓劇熱線就是一批資深粉絲分享韓劇、韓影、綜藝等論壇。
2004年的《浪漫滿屋》開啟了字幕組的大門,到了2006的《宮》,韓劇字幕組陷入了最激烈的混戰期間。這部收視率超高的電視劇,當時一共有 YYcaf、中韓連線和驕陽這三家字幕組共同在製作。YYcaf依舊以速度和質量雙優的成績遙遙領先,不過驕陽和中韓連線還是能在夾縫中求生存,搶在 YYcaf前發佈,這讓求速度的韓劇迷非常興奮,不過光追求速度勢必不是一個論壇的主要方向。經過了《宮》之後,打響了名聲的中韓連線繼續經營論壇,而驕陽則漸漸消失。
鳳凰天使韓劇社一家獨大
前身是「天使韓劇社」的「鳳凰天使韓劇社」如今已經是韓劇字幕組的龍頭老大,其翻譯速度和質量都遙遙領先。2006年由玄彬主演的《雪之女王》使得原本只是靠壓制DVD的天使字幕逐漸成為劇迷的唯一選擇,甚至一度爆發因劇迷不明字幕組服務器發生故障而爆粗催劇的「慘烈狀況」,最後字幕組發公告推遲發片的事件。就在天使字幕成為韓劇迷唯一選擇的時候,天使韓劇社內部卻發生了分裂事件。因價值觀和辦社初衷不合等原因,天使韓劇社的原域名被管理員收回,大量元老離開並重新創建了「鳳凰天使韓劇社」,但繼續使用保證字幕質量的TSKS的標誌。如今的「鳳凰天使」雖然已經不是當初那樣風光無限,不過在將韓劇韓影漢化的工作中,「鳳凰天使」依然是網友心目中的品牌保證。不過,很多時候韓影韓劇的字幕組在追求片源高清度方面不會像美影美劇字幕組甚至日劇字幕組那樣極致,很多時候只要有大明星出演的韓國電影,就算是質量不太好的槍碟,韓劇韓影字幕組都會馬上將其漢化,以喂飽眾多嗷嗷待哺的粉絲們,如上陣子「鳳凰天使」製作的《母親》,雖然片源不清晰,但大量元彬粉絲也都看得津津有味的。所以,與美影美劇字幕組更重視作品的宗旨不太相同,韓劇韓影字幕組似乎更像是為了將自己所愛的明星的作品推廣而生的,這一區別,也造成了不少冷門但優質韓影韓劇沒能流入內地的情況出現,由此可見韓劇韓影字幕組,目前看來規模還沒大到能包容大量作品的程度啊。
臥底都有:icon101:
AC米仔
發表於 2009-11-26 18:02:06
原帖由 傑夫仔 於 2009-11-2610:41 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
日風韓流推手 邊貢獻邊掐架
《東京愛情故事》和《藍色生死戀》這兩部電視劇在中國掀起了日劇和韓劇的風潮,也奠定了日韓劇在80後心中的地位,也注定現在高學歷、會外語的他們成為日劇、日影、動漫、遊戲、韓劇、韓 ...
當年哩件原先以為係"抄襲"既事搞到好大鑊架wor
你冇印象咩?
傑夫仔
發表於 2009-11-26 18:28:56
原帖由 AC米仔 於 2009-11-2606:02 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
當年哩件原先以為係"抄襲"既事搞到好大鑊架wor
你冇印象咩?
05年我都未睇日劇:icon101:
龍櫻都係之後先追返:icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 18:34:04
youtube: Your account has been permanently disabled. :o
又要諗過個名:o
天才守門員
發表於 2009-11-26 18:37:27
原帖由 Raul_Gonzalez 於 2009-11-2612:18 AM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
我想調轉問
你有否令佢有睡意?
:icon101:
利益申報:
湯唯不是我杯茶
尋日因為ONE MAN SHOW PRESENT,著得叫試正,應該唔會嚇怕人吧:icon101:
天才守門員
發表於 2009-11-26 18:37:57
原帖由 ken809 於 2009-11-2511:57 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
因為你幻想緊自己係偉仔?:icon101:
熱刺#29戴維斯
發表於 2009-11-26 18:39:08
原帖由 ken809 於 2009-11-2511:57 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
因為你幻想緊自己係偉仔?:icon101:
:icon101: :icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 18:45:43
原帖由 天才守門員 於 2009-11-2606:37 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
尋日因為ONE MAN SHOW PRESENT,著得叫試正,應該唔會嚇怕人吧:icon101:
有冇被基基挑機?:icon074:
天才守門員
發表於 2009-11-26 18:47:38
原帖由 傑夫仔 於 2009-11-2606:45 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
有冇被基基挑機?:icon074:
我帶左幾本枕頭書返去兇人,高班同學又同日PRESENT(同日PRESENT無質問時間:icon101: )平穩過渡:icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 18:52:22
原帖由 天才守門員 於 2009-11-2606:47 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
我帶左幾本枕頭書返去兇人,高班同學又同日PRESENT(同日PRESENT無質問時間:icon101: )平穩過渡:icon101:
仲以為會同基基舌戰三百回:( :icon121: :icon101:
Raul_Gonzalez
發表於 2009-11-26 18:56:13
原帖由 傑夫仔 於 2009-11-2618:52 發表 http://hkcmforum.com/images/common/back.gif
仲以為會同基基舌戰三百回:( :icon121: :icon101:
點舌戰法? :icon101:
Eggio
發表於 2009-11-26 18:59:11
原帖由 Raul_Gonzalez 於 2009-11-2606:56 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
點舌戰法? :icon101:
French?:icon101:
傑夫仔
發表於 2009-11-26 18:59:55
原帖由 Raul_Gonzalez 於 2009-11-2606:56 PM 發表 http://www.hkcmforum.com/images/common/back.gif
點舌戰法? :icon101:
這些:p機會是不屬於我的.com