球迷們,旁述就是這樣的
超正旁述 haha~~ peter :icon040::icon001::icon106::icon072: del 頂
勁正http://www.gamenetasia.com/forum/images/smilies/icon040.gif
係咪Photoshop加工? 頂
勁正http://www.gamenetasia.com/forum/images/smilies/icon040.gif
係咪Photoshop加工?唔係...自己改gar~ 唔係...自己改gar~
係唔係改個match events? Peter!!!! :icon101:
正ar~~偶像ar~~ :icon082: 嘩!好正呀! :icon040:
點改ga? 快d放個file上黎 :icon040: UPLOAD it la~~~~ 好正ar!!! :icon040: Peter
用阿全做球員有無特別event嫁? i love peter:icon040: :icon040::icon040: 教我點改ar,唔記得左 :( 十二碼一係唔入一係入個句先抵死 正~ :icon101: 型wo:icon101: 哈哈, 好英文 :icon101::icon114: 加"The team which score first will have advantages." :icon101::icon101:
"Gary Neville is not fit enough. First,He is too slow. Second,He is not fast enough.Third,He don't have speed." :D :icon040::icon040: 教我點改ar,唔記得左 :(
試下用Notepad開match_event個File
然後改佢D Commentry