找回密碼
 會員申請
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: 天才守門員

日藝95之這是漫長的一天

  [複製鏈接]
發表於 2008-2-12 14:18:28 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  01:34 PM 發表
四姊妹..........

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:03:56 | 顯示全部樓層
原帖由 anto 於 2008-2-12  02:18 PM 發表


俾夜神月寫左落筆記
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:15:45 | 顯示全部樓層
同我問候你__ __

本帖子中包含更多資源

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?會員申請

×
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:19:38 | 顯示全部樓層
真係播DN
戶田太強勁了
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:28:05 | 顯示全部樓層
原帖由 henrytam 於 2008-2-12  03:19 PM 發表
真係播DN
戶田太強勁了

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:37:29 | 顯示全部樓層
↑↑

(按:以下翻译特别送给akari的)



唉。。。



不由得叹气。

我不应该期望太高。

我明白这一点,在有闲俱乐部也应该学习到这一点,

但还是由不得地抱着那么一点点期待。。。

果然如此,因为太喜欢原作了,所以对这戏剧化很难评价。

当初对于选角感到不安,但实际看了这部剧后,问题不只这样。  



首先是整体的气氛。

蜂蜜与四叶草的世界很难用言语来形容,但是应该是洋溢着春天温暖的阳光的感觉,这点很重要。

但是比较起来,电影版比较有这种感觉,而这部连续剧好像有点不一样。

算了,最多或许也只是我主观的想法罢了。



还有花本はぐみ和璃子的形象相差太大了吧。

应该更加娇小更加小孩子气才对。

璃子怎样看都是很成熟的感觉。

算了,看久了能习惯就好。  



最可惜的就是电视剧里完全没有描写到 第一次坠入情网的瞬间

原作这一幕是我最喜欢的。

演竹本的斗真坠入情网的一幕描写得很好,要是电视剧里可以使用这一幕的话就再好不过了。



因为太喜欢原作而觉得这部连续剧让我失望的部分很多。看了电视剧这麽久, 这情况这还是头一次。

不过,我之前就有这样的坏打算了。  



唯一很在意的是这部连续剧的结局到底会不会照原作那样呢?

由村上来饰演花本先生有点可怕。。。

非常不放心!(笑)

要是由柏原来演的话就好。  



故事内容是描写所有主角都是属于单恋的感伤构思。

现在是,竹本→はぐみ→森田 山田→真山→理花

单方面的爱情,而被周围的人注意到,没有因此逃避,順其自然发展下去的恋情,

真让人不由得心痒痒,让人感到欣慰,

啊。。。不由觉得年轻真好,我已经是欧巴桑了。(笑)



虽然如此,我还是会继续追看下去。

我的打分是接近于6但是是7。。。

会不会太高呢?
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:37:55 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  03:37 PM 發表
↑↑

(按:以下翻译特别送给akari的)



唉。。。



不由得叹气。

我不应该期望太高。

我明白这一点,在有闲俱乐部也应该学习到这一点,

但还是由不得地抱着那么一点点期待。。。

果然如此,因为太喜欢原作了,所以 ...

達人 蜂蜜1 譯本
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:38:35 | 顯示全部樓層
文: erica_lee

读卖是日本no.1报纸, 每天销量几千万份。 读卖的TV版的记者们每季都会对所有日剧作出点评. 相信很多同好都知道。为了想大家明白这些日本人的观点, 今次我把整个记者座谈会逐句翻出来。 这些记者的水平不会比我们高, 因此他们的言论不存在任何权威性。 但是,因为读卖是NO.1报纸, 他们的观点或多或少对日本人有“洗脑”作用,大家亦可比较一下日本人和华人的观点有什麽分别。译得挺辛苦的, 希望耐心看完。

原文:
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/yy/freetalk/20080115et04.htm
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/yy/freetalk/20080123et07.htm?from=goo

首先是读卖5位记者的评分表:



翻译:






关于冬季的连续剧进行激烈讨论的惯例记者座谈会。这次将会冒出怎样的意见呢?

今期有很多有热情高涨的作品相当值得观看。

主演的小日向有味道

至少本季作品可以算摆脱「通常的电视剧」。特别放出异彩是「明天的喜多善男」吧。

故事的构造复杂且细腻,一句句的发言都是故事的伏笔。让笨拙的演员来演的话,将会把故事构成搞垮的。因此由演艺达人的演员阵容来支撑着。

不愧是富士电视的担当者。让有名的配角小日向文世主演,正因为是他才有味道。

「被讨厌的米仓」最适合的角色

「交涉人」也很好。大规模,宽广空间的感觉的演出让心情痛快。主演的米仓凉子倔强的"讨人嫌的人"的角色很适合她。

咦?就把这剧比如成没有现实感的「大搜」+「unfair」, 这感觉对吧?但是,就当是在看以香港那样的异国为舞台的刑警片,那麽还是值得欣赏的吧。 (按: 意思是她不喜欢这戏, 她就当是看香港警匪片那样看, 以日本来说, 香港是异国)


好像在哪里看过

观月亚理莎饰演的「齐藤太太」, 是个可以毫不客气地讲话的人物。刚在想在哪里看过了,就是「派遣的品格」的筱原凉子吧。描写幼儿园妈妈的世界的情节恰如上户的「暴妈」。

漫画是原作,不过,把这个改编为电视剧真是需要勇气啊。不会看场合说话又狗屁的我,全面地支持齐藤太太。


冗长乏味的说明的一幕

「爱迪生之母」里的大学准教授角色•谷原章介的造型像是在什么地方看过的 ? 他那句「有趣」的口头禅与「伽利略」的福山雅治是相同。他是政治犯吗。(按:不明这政治犯或思想犯的比喻笑话是什麽意思, 我问了日本人他也不明)

「启发孩童潜能的教育」的题目是不错……,不过。伊东美咲的滑稽的表演太过不自然了。

夸大解说悖论那一幕真令人扫兴。

这悖论人人都懂吗?我却不懂啊。不过真的是太过啰嗦又令人听不懂的解说。

真的是冗长乏味

「未来讲师」边看边捧腹大笑。作为一部短篇搞笑戏是很有趣。

  你又说苛刻的话了。「富豪刑警」也是那样,不过让深田恭子饰演这种不食人间烟火的角色倒适合她的。(按: 未来讲师不是搞笑戏, 冈先生说当是搞笑戏看, 因此森先生说他说话苛刻)

  深田恭子是可爱……,不过,宫藤官九郎的喜剧果然是冗长乏味,第1集就离题了不是吗?

饰演日本泡沫时代大上大落的绅士船越英一郎,那个冗长乏味完全地适合颁一个冗长乏味奖◎给他。今后,他快要成为宫藤作品的常客了。


原作也要加入独自要素

试著看了「蜂蜜和四叶草」的原作漫画,觉得日剧版拍得不赖的。我想女主人公的造型稍微改改变了,不过还不错,是部精心的作品。

不损坏原作的无奈情怀,并增加了独创的要素使人有好感。演出,剧本也天衣无缝,完满度颇高,不过,今期因为有太多具有风格的电视剧了,稍微看上去这部有点素气。

前半演员的演出不是太夸张了吗? 与其说滑稽,不如说过于兴奋。想象如果要表现学生时代的苦涩感的话,过度的滑稽感根本是画蛇添足。
(上篇完)



关于冬季连续剧的记者座谈会的后续。记者票投选「明天的喜多善男」接近满票以14票获得第一。

美丽的映像和故事

「喜多善男」是一部好的作品,但是有点偏向大叔级的爱好吧。第一回收視率是12.7%。2位「没有玫瑰的花店」,果然是「月9」,堂堂获得22.4%收视率。

「没有玫瑰的花店」氣氛憂愁,不过很有趣。野岛伸司的剧本,描绘了在生命中丧失了什么東西的人们相遇和交往的过程,很出色啊。听说连续剧有关人员表示说「富士的电视剧,拍戏时从远处就开始下起雨,令人羡慕」(按: 意思是富士有錢, 拍雨景時從鏡頭的遠處便開始製造假雨了) ,不过,这次也花了不少本钱在这部戏上。

在最近强调喜劇感的电视剧中,反而新鲜吧。使人想到像电影一样的美丽的映像也很棒。

没有异议, 我承认这是一部美丽的爱情故事啊。画面有深度,无奈……。不过因为几乎给予完美的印象而硬要让我批的话是有点冷淡。

女演员阵容太好

,在这里你不需要表现唱反調……。4个月后就生小宝宝的你,看了不能不流泪的就是「我最喜欢你!!」了。高度赞赏致力于那么难的题目的制作阵容的热情。

饰演患有精神缺陷者的香里奈很棒啊。演技太好了,看了都令人心疼。饰演香里奈的母亲角色岸本加世子,演绎出毫无掩饰的感情,令人感到再也没有比她出色的人选。

连原作迷也心服

因为原作是相当异怪的小说,想象「鹿男与美丽的奈良」不知道会变成怎样的剧。但是,连原作爱好者也心服口服。特别是演「鱼脸的美少女」的未华子,眼睛令人沉醉。因为原作的本质是热血学园剧,即像夏目漱石的「和尚」那樣,希望不会失去这个部分。

雄壮又梦幻的電視劇化。要想改编成连续剧是相当的冒险啊。只是,从原作来判断的话,预期后半节奏将会放缓,令人担心。


赞成与反对

评价被两极化的应该是「贫乏男子」吧。如果觉得无聊,但却有耐心跟到最後一集的話,说不定意外会是部好的电视剧。

哪能这么说。扮演愚蠢的年轻人小栗旬不是很可爱吗?yusuke 的不正经的尊严也拍手叫好吧。

是吗!让小栗旬演这种角色实在可惜啊。与其说「贫困男子」不如说「金钱感麻痹男子」。角色的设定非常可惜。

无可非议

「佐々木夫妻的仁义没战斗」小雪饰演的律子的性格产生認同感。也许因为名字同样有「律」的关系 (按:這記者也是叫做律),又或許是懒散不爱整理的性格与我一模一样的关系。应该是不负期待的喜剧。

TBS的电视剧,跳過一些引起爭議的部份, 然後就是理想當然的結局, 如果這次可以稍稍帶點尖酸性就好了

「仁义没战斗」确实是缺乏冲击。其實用1集就可以平息糾紛的。(按: 即不用吵這麼多集)

「间」的表现


「1磅的福音」给人好像是「是龟梨迷的就请看」的感觉。高桥留美子的原作有趣的是由于独特的「间」,用电视剧来表现未免太难吧?

不需要到4姐妹

黑木的"姊妹角色扮演"是精采……,不过「4姊妹侦探团」,4姊妹的的角色乱七八糟,不需要到4姊妹吧。照原作那样,3姊妹就够了。

无论即使推理剧情或犯人也没有使人意外的地方,喜剧部分也不滑稽,也抵不过夏帆的亮闪闪的魅力。暂且容许。

(完)

http://diobrando.blogbus.com/logs/14672217.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:47:30 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  03:38 PM 發表
文: erica_lee
森 黑木的"姊妹角色扮演"是精采……,不过「4姊妹侦探团」,4姊妹的的角色乱七八糟,不需要到4姊妹吧。照原作那样,3姊妹就够了。

无论即使推理剧情或犯人也没有使人意外的地方,喜剧部分也不滑稽,也抵不过夏帆的亮闪闪的魅力。暂且容许。

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:47:40 | 顯示全部樓層
从影片结局来说片名“恋空”倒是很贴合直接搬过来的中文意思“恋爱都是一场空”,讲笑了,日文恋空显然不是这意思(笑)
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:49:55 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  03:47 PM 發表
从影片结局来说片名“恋空”倒是很贴合直接搬过来的中文意思“恋爱都是一场空”,讲笑了,日文恋空显然不是这意思(笑)

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 15:52:10 | 顯示全部樓層
d球證真係好頂癮
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:02:48 | 顯示全部樓層
制作人,磯山晶,很神奇的一个人,很多人说她是“低收视制作人”,这个称呼没有错,因为她当制作人的作品普遍收视糟糕,比如最近的《田中特急3号》《曼哈顿爱情故事》等等,收视都很糟糕,但是她却是一个蛮有口碑的制作人,非常喜欢和鬼才脚本家宫藤官九郎合作,宫藤的主要作品《木更津猫眼》《曼哈顿爱情故事》《池袋西口公园》《我们是主妇》《虎与龙》都是她做制作人,收视也都不太好,但是她的这些东西,虽然收视不好,DVD往往大卖,因此很有口碑,被认为是颠覆“低收视作品=烂作品”谬论的代表性人物。
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:29:02 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  03:47 PM 發表
从影片结局来说片名“恋空”倒是很贴合直接搬过来的中文意思“恋爱都是一场空”,讲笑了,日文恋空显然不是这意思(笑)

邊度睇
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:29:47 | 顯示全部樓層
原帖由 makkaho 於 2008-2-12  03:52 PM 發表
d球證真係好頂癮

套野有D Bug ,不過可以接受啦..
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:41:15 | 顯示全部樓層
四姐妹4

我都估到佢係基架喇
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:45:29 | 顯示全部樓層
原帖由 TAMTOM 於 2008-2-12  04:29 PM 發表

邊度睇

http://diobrando.blogbus.com/logs/11844654.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:46:55 | 顯示全部樓層
《求婚大作战》——现实让人唏嘘,童话让人回味,凡事留到明天做的家伙是笨蛋,孩子你大胆的向前走啊。
《我们教科书》——每个人都需要救赎,关于反映校园欺负问题,此剧史上最高。
《时效警察2》——没有最冷只有更冷的冷笑话,推理其次,冷笑话更高。
《孤独的赌注》——放在深夜档可以更香艳,但是放在木10你得会讲故事。

《Hotlier》——每个人都在不适合自己的位置上。
《生徒诸君》——热血教师戏可以休矣,“松子”怎么都不像“鬼冢”和“直海”
《特急田中三号》——玷污OTAKU形象是会遭到天谴的!

《美食侦探2》——耍筷子的动作有完没完?重复动作套路没问题,故事得有点新意吧。
《新娘和爸爸》——不错的开始但是中后段明显编剧黔驴技穷。
《鬼嫁日记2》——每集我等观月发怒都等得有点不耐烦。

《夫妇道》——可怜天下父母心,做到了日式家庭剧的有笑有泪。
《Bambino》——被讨厌的松润的厨师成长之路,我会同情松子,不懂同情松润。
《LIar Game》——大家都爱动脑筋,《死亡笔记》斗智风格的胜利延续
《sex voice and robo》——如果我年轻十岁我会超爱这部剧说不定,但是我已经不是小童。
《别开玩笑了》——让几个小孩子多点戏比再让上野梳里嘟着嘴吵闹或许要好。

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 16:58:30 | 顯示全部樓層
原帖由 ohcl 於 2008-2-12  04:46 PM 發表
《求婚大作战》——现实让人唏嘘,童话让人回味,凡事留到明天做的家伙是笨蛋,孩子你大胆的向前走啊。
《我们教科书》——每个人都需要救赎,关于反映校园欺负问题,此剧史上最高。
《时效警察2》——没有最冷只有更冷的冷笑话,推理其次,冷笑话更高。
《孤独的赌注》——放在深夜档可以更香艳,但是放在木10你得会讲故事。
《Hotlier》——每个人都在不适合自己的位置上。
《生徒诸君》——热血教师戏可以休矣,“松子”怎么都不像“鬼冢”和“直海”
《特急田中三号》——玷污OTAKU形象是会遭到天谴的!
《美食侦探2》——耍筷子的动作有完没完?重复动作套路没问题,故事得有点新意吧。
《新娘和爸爸》——不错的开始但是中后段明显编剧黔驴技穷。
《鬼嫁日记2》——每集我等观月发怒都等得有点不耐烦。
《夫妇道》——可怜天下父母心,做到了日式家庭剧的有笑有泪。
《Bambino》——被讨厌的松润的厨师成长之路,我会同情松子,不懂同情松润。
《LIar Game》——大家都爱动脑筋,《死亡笔记》斗智风格的胜利延续
《sex voice and robo》——如果我年轻十岁我会超爱这部剧说不定,但是我已经不是小童。
《别开玩笑了》——让几个小孩子多点戏比再让上野梳里嘟着嘴吵闹或许要好。

回復

使用道具 舉報

發表於 2008-2-12 17:05:47 | 顯示全部樓層
本季top 日劇的觀眾群:

花君  腐女子,帥哥控, 同女, lesbian 等等 (高收視觀眾群)
貴公子  J家女, 花癡女等 (中上收視觀眾群)
螢之光  干物女, 馬鹿女, 奧手女子等 (中下收視觀眾群)

間接戀人, 山璧  老處女 (低收視觀眾群)

戶田: 補充E姐的說法:

向牛牛許願  牛, 馬, 豬, 狗, 貓 等 (非人類收視群)

非人類觀眾群, 因此收視接近零. 看的人都是讓家中的寵物去看吧了
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|HKCM

GMT+8, 2024-12-13 01:33 , Processed in 0.040807 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表