找回密碼
 會員申請
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: FlyingDonkey

無間道風雲 The Departed

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2006-10-7 14:13:19 | 顯示全部樓層
http://kaming.blogspirit.com/index.html

無間道 V2.1

終於看了"無間道風雲"(The Departed), 不折不扣是個upgrade版!!

若沒看過原版, 不預早知道劇情, 印象一定更好. 我們看過原版的, 自不免把注意力放在版本之比較. 像Billy (DiCaprio) 最後被殺, 本應更震撼. 只是因為已知結局, 所以就沒有意料之外那股勁, 反而留心影片如何處理Billy之死. 我覺得, 單這場口而言, 沒有了港版的造作及煽情, 沒有女高音, 沒有慢鏡頭, 壁拍兩聲, 主角Billy就斬釘截鐵的死掉.

美版很終於原著. 在橋段上幾乎讓我們重看一次"無間道". 這次才發現, Billy是個不折不扣的悲劇人物, 美版中的他更惹人同情. 他親人離世, 當臥底過非人生活, 活在誠惶誠恐之下, 感情沒有著落, 到結局的下場......我很喜歡"無間道風雲"初段故意把Billy與Colin (Matt Damon)的生活對比: Billy入獄, Colin在警局升職; Colin與女醫生在幽雅的餐廳打情罵俏(這幕真是sweet,兩人都演得很好), Billy則孤零仃在酒吧被中年女人白眼, 或瞟一下為他包紮傷口的護士. 一個鵬程萬里, 一個雞鳴狗盜, Billy即使沒有呼天嗆地的慨歎"三年又三年", 但他的坎坷生活在這種襯托下, 誰都感受得到.

Scorsese 加上Schoonmaker (上圖) 的剪接令人歎為觀止. 影像總是乾脆俐落, 落刀準繩, 絕不含糊. 鏡頭有時剪得很快, 很多片段插在一起, 攝影機的角度又與別不同 (top shot, extreme close up...), 難怪不少電影導演都視Scorsese為偶像. "無間道風雲"有些連串的特寫鏡頭, cut cut cut很快的閃過去, 很爽. 像電影開始不久, 警隊畢業禮警服的徽章及配飾的特寫, 道出了制服對儀式的意義. 又或寫Billy的窩居, 先剪幾個短鏡頭, 特寫那堆凌亂的茶杯及雜物, 就看到電影對細節的著重.

看"無間道風雲"後, 尚有一些零碎的觀察:

> 低調的title design: 還以為會像"Casino"及"Goodfellas", 找來Saul Bass設計大師的後人為"無間道風雲"弄個驚為天人的title sequence, 承傳Scorsese的黑幫片特色. 然而, 現在的Main Titles卻出奇的低調. 而且序幕很長, 我看過手表, 影片開始後的25分鐘左右, 才正式打出片名: "The Departed". 看imdb, "The Departed" 的title designer叫 Nina Saxon. 這裡有個短訪. 她說"The Departed"的黑底白字其實比想像中困難, 而且同時已呼應了Scorsese對影片的想法.

(下圖: Scorsese的"Casino", 詳見http://notcoming.com/saulbass/caps_casino.php).

Casino: the Title Credits

> 薑是老的辣: Jack Nicholson是此片最富爆炸力之處. 現實的他都快70歲了, 過去幾年一直演輕鬆的暮年男人喜劇. 這次演愛爾蘭黑幫頭目Frank Costello, 真正的爐火純青, 予取予攜, 我看當中應有不少Nicholson本人的臨場發揮. 最深印象是他在剿查幫內臥底期間, 與Billy在餐廳內一幕對手戲, 神經兮兮的, 兩次叫Billy要吃點東西(get something to eat for christ's sake); 在Mr. French要試探Billy的時候, 鬼祟祟的走入鏡頭, 佻皮地說忘了香煙, 那副表情真是難忘. 而Costello與身邊女人的關係, 能放能收, 對比他在幫內的人見人畏也很有趣. 比起港版韓森的一代奸雄形象 (這形象在"無間道"三部曲中也有前後不協調之嫌), Frank Costello這角色寫得更精彩, Nicholson演得更入肉.

The Departed - Movie Stills

> 兵與賊有何分別: 電影一開始就是Frank Costello的旁白, 在最初幾分鐘的他, 包括在餐廳遇上年幼Colin的時候, 觀眾只看其剪影. 直至Costello與Colin聊天, 說"When I was your age, they would say you could become cops or criminals. What I'm saying is this: When you're facing a loaded gun, what's the difference?" 當Costello說到關鍵句"what's the difference 兵與賊又有何分別"時, 才從黑暗中冒出頭來. 此後, "facing a loaded gun"這句話的幽靈, 便一直瀰漫全片. Billy及Colin兩人都是兵又是賊, 這不消說. 而除了影片的三個臥底(加上"林家棟"的角色Barrigan), 還有Mark Wahberg演莽撞勞嘈的沙展Dignam, 竟然在影片最後幾分鐘化身為職業殺手. 甚至連老奸巨猾的Costello, 原來跟FBI也有關係.

如果"無間道"把歷來臥底片的類型翻了一翻, "無間道風雲"就是借助原版再下一城, 令兵/賊的界線變得更曖昧, "不知是人是鬼"的身份矛盾去得更徹底. 而嘗試用一句話, "在槍咀面前人人平等"作結.

> Father figure: Frank Costello在片中也七十歲了, Billy及Colin都自少喪父, 於是Costello就自然成為他們的father figure. Martin Sheen飾演被墮樓慘死的Queenan. 我看, 原版"無間道"黃秋生警官在美國版中是一分為二. 黃警官對陳永仁照顧的"父親"功能, 分配給了Queenan這老頭; 黃警官指揮警隊的專業一面, 則由Alec Baldwin演的Ellerby負責. Queenan與Frank Costello兩老頭, 加上Billy及Colin兩小子, 成為影片兩對"父子"形象, 就是"無間道風雲" 父子情仇的核心. 其中, 兩代成長背景的不同, Costello的那一代, 半生在社區打拚(影片一開始的紀錄片片段及Costello的VO), 幾十年後到Billy及Colin一代, 世界已變得完全不同 (有趣的是兩人最後也逃不掉"弒父"及被殺的惡運). Scorsese在接受訪問時說過, "It's a world where morality no longer exists",(見此) 港片"無間道"被改編成美國片, 原著的絕望情懷竟與美國的"後911"氛圍不謀而合.
medium_departed2-1024.jpg

> Mark Wahberg: Dignam這個角色是新加的, 竟然成為Costello外令一個搶眼非常的人物. 我覺得"無間道風雲"中以Costello, Dignam及Billy三人的演出最精彩 (是的, DiCaprio帶點de-niro的皺眉工夫,也令人喜出望外). Dignam是個衝動魯莽的傢伙, 操話連篇(他的F字密度若有刷新紀錄,請轉告), 永遠不買任何人的帳. 但到最後, 他卻是影片第二代中唯一清醒及忠於自己言行的人. 萬萬想不到的影片最後靠他來打完場. 比起Colin的憂柔寡斷 (說句實話, Matt Damon在這裡顯然是"The Talented Mr. Ripley 心計"的故技重施), Billy受命運擺弄, Dignam反而像是編導站出來伸張正義的代言人. 當然, 對很多人而言, Dignam的結局是畫蛇添足.

> 新舊版的捨與取: 若比較版本, 可看出新版在元素選取上之聰明處. 幾乎可以說, 但凡是"無間道"原版裡不中用, 過份造作的東西, 都已給美版揚棄. 例如, 那過份polish的專業服飾及灰藍調子. "無間道"中韓森與劉健明在戲院秘密見面, "無間道風雲"也是. 不過後者去的是細小的色情影院(讓人想起Scorsese的"Taxi Driver"). 打從戲院出來, 兩個臥底追逐時差點相遇的地方是混雜的唐人街, 烏煙瘴氣的後巷. "無間道"卻總是迷戀數碼港那種窗明几淨, 有時候是乾淨過頭. "無間道"原版累見/聽不鮮的女高音, 陳腔濫調的慢鏡頭, 得啖笑的摩斯密碼通通沒有了. 劉健明偷偷用電腦發SMS的橋段, 在美版中改得比較合理. 鴨寮街聽音響那一段是多餘的, 除了可以硬銷蔡琴的主題歌之外, 二人相遇的安排故亦改了. 不過"無間道風雲"的結尾, Billy向Colin寄了一只CD, 錄了Colin與Costello對話的罪證, 被Colin的情人Madolyn偷偷拿去聽時, 看到Colin的家也是用McIntosh擴音機及Sennheiser耳筒. 這兩個音響品牌一定是看過香港版, 就立即想到要在美國版"落廣告".

關於衣飾品味, 以前也說過了. 這裡想再申明一點, 看結局Billy及Colin在天台的對侍, 二人衣著都樸素隨和, 不一定要像"無間道"或其他型男港片般, 從頭到尾都是西裝皮褸, 好像永遠不用換衣服. 而且, Billy向Colin舉槍要脅的姿態, 也比我們原版的那個經典場面自然許多.

(下圖: 得兩個人, 枝槍舉得咁直, 做show咩.)



意外的是, 傻強的角色保留了, 但不是由他去當臥底的替死鬼. 而傻強與另一嘍囉在餐廳門外競猜誰是警察的gag位也有保留. 可能編劇覺得向Billy冷不防說一句"你是警察"這設計很好. 不過另一點我認為是原作及新版同樣笨拙的, 是劉健明/Colin按鍵就可把警員的資料刪掉, 為了加強戲劇性, 這也太兒戲了. 可見,version 2都不一定沒bugs.

> Madolyn: 十分討好的女角色, 左右逢源周旋於Colin及Billy兩人之間, 亦齊人也!! 作為醫生她比陳慧琳看上去更專業, 演技也出色太多太多 (餐廳那幕已見功夫). 演Madolyn的Vera Famia也很好, 瘦長的面形, 堅定的眼神, 絕好的身形 (love scene或是多餘的, 但why not?). 我看完後影片想到, Madolyn不只是鄭秀文及陳慧琳的合體, 而且也包括了"無間道"曇花一現的蕭雅軒. 因為蕭雅軒象徵了陳永仁的感情失落. 在美版中, Madolyn也肩負了這任務.



說來也是, Billy及Colin兩人, 既兵也賊, 亦正亦邪. 同有一個"養父"(Frank Costello), 同時愛上一個女人, 一個市井, 一個精英. 在"無間道"的原來版本中, 這本來就是一個人的兩面, 到了改編版的感覺更強. 像大衛歌連保"Dear Ringers"的孿生兄弟, 最後要自行分割; 也教人聯想起David Fincher "Fight Club"的超我本我; Alan Parker 中"Angel Heart"的私家偵探不"自己查自己"; 同一輩人的兩種極端際遇, 甚至想到Bertolucci的"1900".......一體兩面, 一人分飾兩角, 閱讀的層面很多.

> Mr. French: 這廝其實不是french, 他叫Ray Winstone, 英國人. 過去亦演過不少黑幫片, 最為人印象深刻的是2000年的"Sexy Beast", 由影像風格極強的Jonathan Glazer導演. 在"Sexy Beast'中, Winstone演一個厭了江湖生活, 洗手不幹的黑社會. 但幫會不容他退出, 派來Ben Kinsley去唬他. Kinsley的角色咄咄逼人, 極度terrifying. 在"Sexy"中他被唬; 到了"The Departed"留了大鬍子去唬人.

> Frank Costello: 或巧合, 或名字普通, 或是"The Departed"惡棍的雛型, Frank Costello原來真有其人. 1895年4歲的他從義大利移民到美國, 在40, 50年代威風一時, 70年代死於心藏病.....故事很熟悉嗎? 對了, The Godfather的Vito Corleone就是根據他的故事改編! 更有趣的是, 真實的Frank Costello在50年代後跟FBI也有關係. "無間道風雲"的Frank Costello是愛爾蘭黑幫, 意大利幫反而是敵人, 編劇Monahan用這個名字, 一則讓人想起了"The Godfather", 二則勾連起了這個號稱"黑幫首相"的傳奇人物. (Frank Costello的wikipedia頁)




關於"The Departed", 還有很多精彩的分析及有趣的討論. 包括這個資料豐富的影迷區: The Totally Necessary Departed Board: http://arnzilla.12.forumer.com/
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-7 14:16:14 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2006-10-7  02:13 PM 發表
http://kaming.blogspirit.com/index.html

無間道 V2.1

終於看了"無間道風雲"(The Departed), 不折不扣是個upgrade版!!

若沒看過原版, 不預早知道劇情, 印象一定更好. 我們看過原版的, 自不免 ...

回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-7 19:26:48 | 顯示全部樓層
睇左,好一貫史高西斯的風格
2個主角都好好,不過迪卡比奧真係好頹,仲頹過陳永仁
積尼高遜做得好掂!好有霸氣........不過我覺得志偉做得奸d
馬田辛真係唔多得...........好似上面篇野咁講.........秋生正太多了
btw..........套野好x多粗口,連d字幕都有好很多粗口諧音
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-7 20:56:01 | 顯示全部樓層
但在角色表達上.........香港版係好d(女主角除外)
荷里活版個度,麥迪文無劉華個隻『我想做好人』的feel反而狄卡比奧個隻一無所有feel比梁朝偉更重.......而積尼高遜同志偉係同一層次........「一將功成萬骨枯」同「我唔要成為環境的產物,我要環境成為我的產物」呢2句野都好表達都角色的想法
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-10-7 22:54:16 | 顯示全部樓層
http://blog.webs-tv.net/tonyblue/article/3754785
20061006:無間神鬼論
tonyblue - 電影評論 | 2006-10-06 18:09:29
鼓勵此網誌:0  推薦這個部落格: 148
電影要有惡魔,才夠味,模式老了,惡魔就遜色了。

凡惡魔必有讓人可敬可畏之處,電影只要能夠捕捉到惡魔的形象,就是成功的作品。

從馬丁.史柯西斯宣布要拍攝《神鬼無間(The Departed)》開始,疑惑與期待,同時在心頭盪漾著。主要的疑惑在於李奧納多.狄卡皮歐比得上梁朝偉嗎?麥特.戴蒙比得上劉德華嗎?我並沒有特別去思考傑克.尼柯遜與曾志偉的競爭態勢。

結果呢,李奧納多.狄卡皮歐飾演的臥底警察,創下了他在大銀幕上最精彩的一次表演,並不比梁朝偉遜色;至於麥特.戴蒙的表演,其實少了層次,不但比不上他自己在《天才雷普利》中的天人交戰掙扎,也沒有劉德華在《無間道》中想要做好人的矛盾,可惜了。但是更大的困惑在於傑克.尼柯遜的表演。

原本,傑克.尼柯遜早就是公認的教父級惡魔,從《鬼店》到《狼人生死戀》,他的倒三角眼總是能夠準確讓觀眾看見他邪氣上身的蠢蠢欲動,這回在《神鬼無間》中他要挑戰曾志偉飾演的香港大哥韓琛,說難不難,說容易卻也不容易,關鍵在於這位波士頓黑道大哥的角色到底怎麼拿捏。

一位早期只會向商家勒索保護費(而且還是自己出馬強索)的角頭,就算後來羽翼已豐,開始經營色情與販毒,甚至還會盜取高科技的晶片,威脅中共黨羽要把飛彈打向台灣,就非得向他買晶片不可。我們明顯看到編劇刻畫了他的成長與發達,但是你看不到的卻是他的陰狠與難測,反而看到了許多他自己開槍殺人的場景,有時候還會在酒館中滿身沾血地從小房間內走出來,事必躬親的大哥會讓人害怕嗎?還是讓人覺得他始終是長不大的大哥呢?

電影宣傳上很強調傑克自己在色情電影院中拿出情色道具來嚇人的噱頭,坦白說,那也只是噱頭而已,沒有太大的震撼力,就像他和女友的關係除了性欲之外,看不出信賴與交付,少了劉嘉玲力挺曾志偉的那種患難與共的情義,《無間道》的厲害在於每一個角色都有戲,《神鬼無間》的花瓶就是花瓶,怎能不歎息?

而且,那間狹窄的色情戲院中,傑克回身一走,不會察覺後排那位鬼鬼祟祟的戴帽男人可疑嗎?不會覺得那人的模樣似曾相識嗎?不會想要看看那人是誰嗎?他的粗心和草率,只會讓人覺得大哥未必太自以為是了吧,那有蓋世梟雄是這麼粗糙的呢?

曾志偉在《無間道》中的韓琛演技其實是深得「賤」中三味的,在警察面前要鎮靜裝狠(吃便當),在爪牙面前要耀武揚威扮老大,陰柔、剛猛與詭異的性格搭配他沙啞的嗓音,就是給人陰睛難定的梟雄感受。

當然,更大的問題就在出《神鬼無間》的故事脫胎自《無間道》,沒有太多的新內容,所有的結構都能夠讓你一看就知道結局如何了,不新鮮,不刺激了,一切就顯得老套了。電影市場是非常殘酷的,招式用老,就會怨聲四起,不管你是多大牌的導演,或是多大牌的明星。

《神鬼無間》中,你看到的傑克.尼柯遜這位黑道老大,不論他再怎麼誇張表演也不覺得他到底有多精明或兇狠了,傑克沒有超越自己,也遠不如《沈默的羔羊》中的安東尼.霍普金斯,影評的無奈就是看到一位巨星的不稱職表演,不得不說真話,不得不指出電影宣傳上故意營造的盲點。
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 00:12:39 | 顯示全部樓層
原帖由 天才守門員 於 2006-10-7  08:56 PM 發表
荷里活版個度,麥迪文無劉華個隻『我想做好人』的feel


因為麥迪文根本無諗過『做好人』!佢入住個單位個view已說明一切。
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-10-8 00:52:11 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  12:12 AM 發表


因為麥迪文根本無諗過『做好人』!佢入住個單位個view已說明一切。

我第一時間唔係睇呢套, 係睇 Volver
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 10:33:11 | 顯示全部樓層

《無間道風雲》﹕超越無間道

爭論《無間道風雲》(The Departed) 與《無間道》(Infernal Affairs) 孰優孰劣是一件十分沒有意義的事情﹕事實擺在眼前,無論是那個部門的表現(編、導、演、剪、攝、音、美),前者都毫無疑問地要比後者superior。這樣說並沒有對《無間道》有任何貶伐的意思,我也完全明白影片在很多香港(影)人心目中的意義——這完全是一個相對的說法而已。當然,即使是相對的說法也應該保持謹慎的態度。就好像直到目前為止在美國出現的很多評論,都把《無間道風雲》說成是「馬田‧史高西斯 (Martin Scorsese) 自《盜亦有道》(Goodfellas, 1990) 以來的最佳作品」。這明顯是為了被引述而拼砌出來的造句。你可以說它是自《盜》片以來史高西斯在戲劇性上最完整或成功的作品,又或是在故事述說 (storytelling) 手法上最脈絡分明的一部。但最佳﹖以整體成績言,《無間道風雲》較之纏綿緋側、結合了現代與後現代主義風格(我不是在故作高深)的《心外幽情》(The Age of Innocence,1993)、凌厲、淒厲的《賭場風雲》(Casino,1995)和磅礡與蒼涼、豪情與悲情兼備的《紐約(新聞 - 網站 - 圖片)風雲》(Gangs of New York,2002),恐怕仍無法比擬。評價雖是評論的其中一項功能或任務(但卻非必然),但總不能語不驚人死不休罷﹗

針對《無間道風雲》是一部重拍電影(尤其是一部香港電影)而刻意dismiss它的成績,也是一種沒有道理的犬儒說法。(傑出的)原創劇本無疑值得特別褒揚(這所以原裝《無間道》的成就是well-deserved的),但不能因此而抹煞改編/重拍也同樣需要具備的創造力。事實上,《無間道風雲》也並非是史高西斯的第一部重拍電影——嚴格來說是第四部,前三部分別是1977年《紐約、紐約》(New York, New York,重拍1947年的《The Man I Love》)、1991年的《海角驚魂》(Cape Fear) 和《心外幽情》(在20和30年代先後已拍過三次)。如果你記憶力不賴的話,你應記得好幾年前,甚至有報道謂史高西斯一度購下了黑澤明(新聞 - 網站 - 圖片)的《天國與地獄》的重拍版權。

講乜都係假,一切還看作品本身。

驟眼看,《無間道風雲》departed from《無間道》的地方確實不是很多,這特別是指兩者的劇情結構而言。但有趣之處正在這裏。也許積‧尼高遜 (Jack Nicholson)的一句話最能說明史高西斯和影片超越原版的地方。他說﹕「(史高西斯)真正能夠做到的是怎樣去explore(探索、發掘、挖掘)一部電影,而非僅憑概念。」(見英國「Times On Line」 網頁專訪積‧尼高遜﹕積‧尼高遜﹕http://entertainment.timesonline.co.uk/article/0,,14931-2377412,00.)

(上)

http://hk.news.yahoo.com/061006/12/1u8pf.html

《無間道風雲》﹕延伸與回溯

馬田.史高西斯explore《無間道風雲》的方法,從它的人物入手,這也是他一貫的強項之一。他注重塑造人物的性格,除了在前期的劇本建立好紮實的基礎外,還在正式拍攝時預留了大量的空間,放手讓演員在進入狀態後即興排演,互相調校、撞擊,深入地挖掘潛藏在人物內在的可能性。這樣的處理,見諸大魔頭郝斯特羅(積.尼高遜)與不動聲色的頭號打手法國佬(Ray Winstone)討論誰值得信任的那場對話﹔見諸郝斯特羅與比利(里安納度.迪卡比奧)在餐桌上互相刺探一場﹔也見諸比利向心理輔導醫生瑪黛蓮(Vera Farmiga)傾訴內心焦慮的一段剖白。這幾場突然靜止下來、不帶任何張揚的技巧、基本上僅依靠精確的對剪和閃回來製造出或教人措手不及(法國佬勒死他的前妻)、或暗藏殺機一觸即發、或從對抗到情慾暗湧的沉澱力量,一方面調劑了快速得使人喘不過氣來的節奏,另一方面也使觀眾更貼近人物的真正面貌。

在這裏我要特別再提影片的剪接Thelma Schoonmaker(英國名導米高.鮑維爾之妻)﹕除了一貫的俐落(直是天衣無縫滴水不漏),她與史高西斯這次更作出了一項大膽的實驗,那就是利用剪接把影片的時、空不斷擴張(有向橫延伸,也有往縱回溯)、交替、倒錯、解拆、然後再縫合。最明顯的例子有二,其一是狄楠(麥克.華保)粗暴地攻擊和挑釁比利,誘逼他替警方當臥底的段落。Schoonmaker用三人(還有馬田.辛演的昆倫警長)在辦公室裏的對話做軸心,先後插入了哥連(麥.迪文)平步青雲(我指的向橫延伸)、比利母親去世前及其葬禮的情景(復交代郝斯特羅與郭家的「淵緣」—— 我指的往縱回溯)等場面。例二,則是比利往見瑪黛蓮一幕。Schoonmaker在二人針鋒相對間,穿插了比利在母親死後檢視其遺物、他隨法國佬往行兇、他與狄楠在橋底衝突等戲分。自由穿梭的結果,是除了使影片的張力更緊逼外,還點出了它的絃外之意﹕比利與哥連這兩個各自隱藏真正身分的雙面人,本身很可能已是兩面一體﹗

他如父 / 子、承諾 / 背叛、墮落 / 救贖等(延續自《基督最後的誘惑》以迄《紐約(新聞 - 網站 - 圖片)風雲》的)主題探討,均無一不是史高西斯予《無間道風雲》以更廣闊的視野和更豐富的層次的做法。To explore,信焉。

(下)

舒琪

http://hk.news.yahoo.com/061007/12/1u9fd.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 10:49:55 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  12:12 AM 發表


因為麥迪文根本無諗過『做好人』!佢入住個單位個view已說明一切。

呢個我知
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 11:52:47 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  10:33 AM 發表
爭論《無間道風雲》(The Departed) 與《無間道》(Infernal Affairs) 孰優孰劣是一件十分沒有意義的事情﹕事實擺在眼前,無論是那個部門的表現(編、導、演、剪、攝、音、美),前者都毫無疑問地要比後者superior。 ...


舒琪
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-10-8 12:30:33 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  10:33 AM 發表
爭論《無間道風雲》(The Departed) 與《無間道》(Infernal Affairs) 孰優孰劣是一件十分沒有意義的事情﹕事實擺在眼前,無論是那個部門的表現(編、導、演、剪、攝、音、美),前者都毫無疑問地要比後者superior。 ...

http://movie.hkbloggers.org/?p=244

無間道風雲:我還是要Kelly做心理醫生好了
by Terence Yun

null
「無間道風雲」,由荷理活殿堂級導演但又從來得不到奧斯卡獎的馬田史高西斯執導,其電影是改編自被譽為香港近十年最佳的電影之一的「無間道」,對香港人來說,此戲絕對有其情意結存在,加上有leonardo靚仔,老中青都會有其捧場客,收得是意料中事。

此戲說明是改編,當然會是有根據港版無間道一樣,大軌是沒有太大的分別,只是加入一些美國元素當中,以配合劇情。

老實說,我還是喜歡八十年代的馬田電影,我還是喜歡狂牛的暴徒感觀演出。

此戲當中是隱藏著一種政治觀,那就是國土安全部的出現,改變了美國執法的技巧與結果。其中一段對白是講「真的多謝有了這條愛國法」明顯是要說出一個訊息給大家看。是對是錯,閣下定奪。

此戲頗長,也並不緊湊,我想看了後,還是覺得原著較好看,這並不是因為對港產片有認同感,而是在演出和選角,港版都有其優勢。leonardo雖然靚仔,但論演技,偉仔仍然是勝人一籌,始終是康城影帝,是世界級影帝,不是美國國土荷理活奧斯卡國產電影影帝。至於matt damon,和劉德華一樣,演技真的很流於表面,真的學足劉德華演技的表面化了。而女角更加不用說,Kelly絕跑贏九條街。

惟一至勝是積尼高遜,他的演技的兇險相,比曾志偉更有其吸引力,曾志偉最好看的大佬演出是甜蜜蜜的豹哥。積的演技真的讓你有點害怕,其態度是誇張手法,並不真實性,但是其誇張卻吸引了觀眾的欣賞程度。

演黃sir那位的Martin Sheen,是過老左,我還是喜歡他west wing的總統演出。而另一半的黃sir Mark則很過場下,沒有發揮的餘地。很普通的一個有對白角色而已,雖然他的角色功能是很重要,但卻起不到戲劇的張力與效果。

戲中的手法仍然是很馬田味道,如開頭時人物讀白便是一例,仍然是黑幫,但轉戰由過往的意大利黑幫,講愛爾蘭黑幫。馬的黑幫電影,相信是最為有經驗,與哥普拉同樣有黑幫電影情意結。此戲的內容和其他的劇情片都大同小異,並不見到有獨特的戲味,不會找到一幕讓我印象難忘的經典,但是卻有一定的水平,至少在人物的描寫都沒有流水賬,仍頗實在。

不過我今天看了舒琪在明報的影評時,我實在覺得他很hardsell,其中說此戲的剪接佳,實在不知所謂,此戲的最差就是剪接,很多時場口的交待會突然跳到另一個畫面,音樂又會突然地停,播另一段音樂,這明顯是後期剪接上的差誤。香港版本的字幕翻譯,其中一位是舒琪,我希望他不要因為自己有份做翻譯便大賣和造文章,這對此戲只會來得更不好的評語,是幫倒忙。

該電影是反映著美國時代的心態,對中國的敵視,害怕的同時卻又看低他們,本土國家的安全問題仍有隱藏性的危機,愛國法是否用來打擊恐佈活動還是被警察、政府用來監視人民,這些與原有的無間道是不會加插當中的,這明題是911後編劇再演化得來,也屬正常,也很貼現在社會環境。

可能大家最投入感是「估差人」的一幕。
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 13:34:49 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2006-10-8  12:30 PM 發表
不過我今天看了舒琪在明報的影評時,我實在覺得他很hardsell


他是Fans來的......
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-10-8 14:33:43 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  01:34 PM 發表


他是Fans來的......

何況, 呢套背負馬田哥 vs 老牛仔 part2 的重任.......
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 18:48:46 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2006-10-8  02:33 PM 發表

何況, 呢套背負馬田哥 vs 老牛仔 part2 的重任.......


What?
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 18:52:57 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  06:48 PM 發表


What?

奇連伊士活?
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 21:29:48 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2006-10-8  12:30 PM 發表

http://movie.hkbloggers.org/?p=244

無間道風雲:我還是要Kelly做心理醫生好了
by Terence Yun

null
「無間道風雲」,由荷理活殿堂級導演但又從來得不到奧斯卡獎的馬田史高西斯執導,其電影是改編自被譽 ...

同意呢篇多d

不過其實我唔多識睇戲睇到咁複雜
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2006-10-8 23:08:34 | 顯示全部樓層
原帖由 橙色力量 於 2006-10-8  06:48 PM 發表


What?

奇連伊士活導演, 史匹堡監製的 Flag of Our Fathers


回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 23:18:30 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2006-10-8  11:08 PM 發表

奇連伊士活導演, 史匹堡監製的 Flag of Our Fathers




舒生捧馬田,同佢冇關的。
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 23:40:39 | 顯示全部樓層
睇完
迪卡比奧做得唔錯~個look依然殺食~陳永仁呢個角色佢算係把握得唔錯~
麥迪文比較唔掂~可能佢話唔係刻意做番"劉德華's 劉建明"~所以佢冇左果種"我想做好人"既feel~同埋
積尼高遜好搶~但無奈依然唔夠曾志偉奸~同麥迪文既關係比原著做得好~因為佢真係表達到果種唔想麥迪文功高蓋主果種感覺
兩位做黃sir既角色都唔錯~明顯地係咁爆粗果位係為左要麥迪文死而整出黎既~另一位都冇乜特別
傻強算係唔錯~不過同陳永仁既對手戲太少~不過都岩既~last果度傻強係懷疑迪卡比奧係二五的

總括黎講都幾滿意~唯一覺得差少少既係同中國佬交易果度~我一個字都聽唔明個中國佬講乜
回復

使用道具 舉報

發表於 2006-10-8 23:48:10 | 顯示全部樓層
原帖由 孫中謝拉特.奧雲 於 2006-10-8  11:40 PM 發表
總括黎講都幾滿意~唯一覺得差少少既係同中國佬交易果度~我一個字都聽唔明個中國佬講乜




完全搞唔清廣東(?)人的語氣、聲調、發音......
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|HKCM

GMT+8, 2024-12-12 16:03 , Processed in 0.033099 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表