原帖由 FlyingDonkey 於 2010-6-9 00:52 發表 Reo Coker = 你個**街
使用道具 舉報
原帖由 Raul_Gonzalez 於 2010-6-9 12:47 AM 發表 重點係知唔知邊位, 同埋個名本身點讀 正係我一向所講, 點譯名一回事, 認知個名點讀係另一回事
原帖由 李喂凸 於 2010-6-9 01:01 發表 大陸照音冇里風味 彭定康~patten,衛奕信~wilson,白高敦~gordon brown 呢的唔知幾入屋又文雅
原帖由 Raul_Gonzalez 於 2010-6-9 01:05 AM 發表 國語譯名死抱準確譯音嘅包袱嘛 係呀 港譯政治人物名就講究哩點 香港好似譯d大商業機構外籍高層個名都係咁譯法
原帖由 FlyingDonkey 於 2010-6-9 01:10 發表 是英美兩國特別翻譯個似中文名的譯名
原帖由 李喂凸 於 2010-6-9 01:17 AM 發表 世盃有子丹精武英雄攝時間喎
原帖由 oolongtea 於 2010-6-9 01:22 AM 發表 【超映画批評】 告白:95分 FteFZAlFAJg ...
原帖由 FlyingDonkey 於 2010-6-9 01:25 AM 發表 就是看了看電影介紹才問 95/100?
原帖由 FlyingDonkey 於 2010-6-9 01:19 AM 發表 劇?
原帖由 雲尼史釗活 於 2010-6-9 01:54 AM 發表 有冇人知邊度有得幫皮帶打lung??
原帖由 李喂凸 於 2010-6-9 01:54 發表 只有魯爾看吧
原帖由 oolongtea 於 2010-6-9 01:22 AM 發表 【超映画批評】 告白:95分 FteFZAlFAJg
原帖由 傑夫仔 於 2010-6-9 11:55 AM 發表 月9得8集?
本版積分規則 發表回復 回帖並轉播 回帖後跳轉到最後一頁
Archiver|手機版|小黑屋|HKCM
GMT+8, 2026-6-28 11:52 , Processed in 0.034457 second(s), 14 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2023 Discuz! Team.