找回密碼
 會員申請
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
樓主: FlyingDonkey

《香港電影》好多期 一樣炒好多冷飯

[複製鏈接]
 樓主| 發表於 2007-8-20 08:37:54 | 顯示全部樓層
http://www.nytimes.com/2007/08/1 ... ody&oref=slogin
http://hk.myblog.yahoo.com/yello ... mid=2668&fid=-1

The Man Who Asked Hard Questions - Woody Allen

I GOT the news in Oviedo , a lovely little town in the north of Spain where I am shooting a movie, that Bergman had died. A phone message from a mutual friend was relayed to me on the set. Bergman once told me he didn’t want to die on a sunny day, and not having been there, I can only hope he got the flat weather all directors thrive on.

I’ve said it before to people who have a romanticized view of the artist and hold creation sacred: In the end, your art doesn’t save you. No matter what sublime works you fabricate (and Bergman gave us a menu of amazing movie masterpieces) they don’t shield you from the fateful knocking at the door that interrupted the knight and his friends at the end of “The Seventh Seal.” And so, on a summer’s day in July, Bergman, the great cinematic poet of mortality, couldn’t prolong his own inevitable checkmate, and the finest filmmaker of my lifetime was gone.

I have joked about art being the intellectual’s Catholicism, that is, a wishful belief in an afterlife. Better than to live on in the hearts and minds of the public is to live on in one’s apartment, is how I put it. And certainly Bergman’s movies will live on and will be viewed at museums and on TV and sold on DVDs, but knowing him, this was meager compensation, and I am sure he would have been only too glad to barter each one of his films for an additional year of life. This would have given him roughly 60 more birthdays to go on making movies; a remarkable creative output. And there’s no doubt in my mind that’s how he would have used the extra time, doing the one thing he loved above all else, turning out films.

Bergman enjoyed the process. He cared little about the responses to his films. It pleased him when he was appreciated, but as he told me once, “If they don’t like a movie I made, it bothers me — for about 30 seconds.” He wasn’t interested in box office results, even though producers and distributors called him with the opening weekend figures, which went in one ear and out the other. He said, “By mid-week their wildly optimistic prognosticating would come down to nothing.” He enjoyed critical acclaim but didn’t for a second need it, and while he wanted the audience to enjoy his work, he didn’t always make his films easy on them.

Still, those that took some figuring out were well worth the effort. For example, when you grasp that both women in “The Silence” are really only two warring aspects of one woman, the otherwise enigmatic film opens up spellbindingly. Or if you are up on your Danish philosophy before you see “The Seventh Seal” or “The Magician,” it certainly helps, but so amazing were his gifts as a storyteller that he could hold an audience riveted and enthralled with difficult material. I’ve heard people walk out after certain films of his saying, “I didn’t get exactly what I just saw but I was gripped on the edge of my seat every frame.”

Bergman’s allegiance was to theatricality, and he was also a great stage director, but his movie work wasn’t just informed by theater; it drew on painting, music, literature and philosophy. His work probed the deepest concerns of humanity, often rendering these celluloid poems profound. Mortality, love, art, the silence of God, the difficulty of human relationships, the agony of religious doubt, failed marriage, the inability for people to communicate with one another.

And yet the man was a warm, amusing, joking character, insecure about his immense gifts, beguiled by the ladies. To meet him was not to suddenly enter the creative temple of a formidable, intimidating, dark and brooding genius who intoned complex insights with a Swedish accent about man’s dreadful fate in a bleak universe. It was more like this: “Woody, I have this silly dream where I show up on the set to make a film and I can’t figure out where to put the camera; the point is, I know I am pretty good at it and I have been doing it for years. You ever have those nervous dreams?” or “You think it will be interesting to make a movie where the camera never moves an inch and the actors just enter and exit frame? Or would people just laugh at me?”

What does one say on the phone to a genius? I didn't think it was a good idea, but in his hands I guess it would have turned out to be something special. After all, the vocabulary he invented to probe the psychological depths of actors also would have sounded preposterous to those who learn filmmaking in the orthodox manner. In film school (I was thrown out of New York University quite rapidly when I was a film major there in the 1950s) the emphasis was always on movement. These are moving pictures, students were taught, and the camera should move. And the teachers were right. But Bergman would put the camera on Liv Ullmann's face or Bibi Andersson's face and leave it there and it wouldn't budge and time passed and more time and an odd and wonderful thing unique to his brilliance would happen. One would get sucked into the character and one was not bored but thrilled.

Bergman, for all his quirks and philosophic and religious obsessions, was a born spinner of tales who couldn't help being entertaining even when all on his mind was dramatizing the ideas of Nietzsche or Kierkegaard. I used to have long phone conversations with him. He would arrange them from the island he lived on. I never accepted his invitations to visit because the plane travel bothered me, and I didn't relish flying on a small aircraft to some speck near Russia for what I envisioned as a lunch of yogurt. We always discussed movies, and of course I let him do most of the talking because I felt privileged hearing his thoughts and ideas. He screened movies for himself every day and never tired of watching them. All kinds, silents and talkies. To go to sleep he'd watch a tape of the kind of movie that didn't make him think and would relax his anxiety, sometimes a James Bond film.

Like all great film stylists, such as Fellini, Antonioni and Buñuel, for example, Bergman has had his critics. But allowing for occasional lapses all these artists' movies have resonated deeply with millions all over the world. Indeed, the people who know film best, the ones who make them — directors, writers, actors, cinematographers, editors — hold Bergman's work in perhaps the greatest awe.

Because I sang his praises so enthusiastically over the decades, when he died many newspapers and magazines called me for comments or interviews. As if I had anything of real value to add to the grim news besides once again simply extolling his greatness. How had he influenced me, they asked? He couldn't have influenced me, I said, he was a genius and I am not a genius and genius cannot be learned or its magic passed on.

When Bergman emerged in the New York art houses as a great filmmaker, I was a young comedy writer and nightclub comic. Can one's work be influenced by Groucho Marx and Ingmar Bergman? But I did manage to absorb one thing from him, a thing not dependent on genius or even talent but something that can actually be learned and developed. I am talking about what is often very loosely called a work ethic but is really plain discipline.

I learned from his example to try to turn out the best work I'm capable of at that given moment, never giving in to the foolish world of hits and flops or succumbing to playing the glitzy role of the film director, but making a movie and moving on to the next one. Bergman made about 60 films in his lifetime, I have made 38. At least if I can’t rise to his quality maybe I can approach his quantity.
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-8-20 08:41:21 | 顯示全部樓層
http://www.nytimes.com/2007/08/1 ... mp;exprod=permalink

http://hk.myblog.yahoo.com/yello ... =2672&next=2670

The Man Who Set Film Free - MARTIN SCORSESE


NINETEEN-SIXTY-ONE ... a long time ago. Almost 50 years. But the sensation of seeing “L’Avventura” for the first time is still with me, as if it had been yesterday.

Where did I see it? Was it at the Art Theater on Eighth Street? Or was it the Beekman? I don’t remember, but I do remember the charge that ran through me the first time I heard that opening musical theme — ominous, staccato, plucked out on strings, so simple, so stark, like the horns that announce the next tercio during a bullfight. And then, the movie. A Mediterranean cruise, bright sunshine, in black and white widescreen images unlike anything I’d ever seen — so precisely composed, accentuating and expressing ... what? A very strange type of discomfort. The characters were rich, beautiful in one way but, you might say, spiritually ugly. Who were they to me? Who would I be to them?

They arrived on an island. They split up, spread out, sunned themselves, bickered. And then, suddenly, the woman played by Lea Massari, who seemed to be the heroine, disappeared. From the lives of her fellow characters, and from the movie itself. Another great director did almost exactly the same thing around that time, in a very different kind of movie. But while Hitchcock showed us what happened to Janet Leigh in “Psycho,” Michelangelo Antonioni never explained what had happened to Massari’s Anna. Had she drowned? Had she fallen on the rocks? Had she escaped from her friends and begun a new life? We never found out.

Instead the film’s attention shifted to Anna’s friend Claudia, played by Monica Vitti, and her boyfriend Sandro, played by Gabriele Ferzetti. They started to search for Anna, and the picture seemed to become a kind of detective story. But right away our attention was drawn away from the mechanics of the search, by the camera and the way it moved. You never knew where it was going to go, who or what it was going to follow. In the same way the attentions of the characters drifted: toward the light, the heat, the sense of place. And then toward one another.

So it became a love story. But that dissolved too. Antonioni made us aware of something quite strange and uncomfortable, something that had never been seen in movies. His characters floated through life, from impulse to impulse, and everything was eventually revealed as a pretext: the search was a pretext for being together, and being together was another kind of pretext, something that shaped their lives and gave them a kind of meaning.

The more I saw “L’Avventura” — and I went back many times — the more I realized that Antonioni’s visual language was keeping us focused on the rhythm of the world: the visual rhythms of light and dark, of architectural forms, of people positioned as figures in a landscape that always seemed terrifyingly vast. And there was also the tempo, which seemed to be in sync with the rhythm of time, moving slowly, inexorably, allowing what I eventually realized were the emotional shortcomings of the characters — Sandro’s frustration, Claudia’s self-deprecation — quietly to overwhelm them and push them into another “adventure,” and then another and another. Just like that opening theme, which kept climaxing and dissipating, climaxing and dissipating. Endlessly.

Where almost every other movie I’d seen wound things up, “L’Avventura” wound them down. The characters lacked either the will or the capacity for real self-awareness. They only had what passed for self-awareness, cloaking a flightiness and lethargy that was both childish and very real. And in the final scene, so desolate, so eloquent, one of the most haunting passages in all of cinema, Antonioni realized something extraordinary: the pain of simply being alive. And the mystery.

“L’Avventura” gave me one of the most profound shocks I’ve ever had at the movies, greater even than “Breathless” or “Hiroshima, Mon Amour” (made by two other modern masters, Jean-Luc Godard and Alain Resnais, both of them still alive and working). Or “La Dolce Vita.” At the time there were two camps, the people who liked the Fellini film and the ones who liked “L’Avventura.” I knew I was firmly on Antonioni’s side of the line, but if you’d asked me at the time, I’m not sure I would have been able to explain why. I loved Fellini’s pictures and I admired “La Dolce Vita,” but I was challenged by “L’Avventura.” Fellini’s film moved me and entertained me, but Antonioni’s film changed my perception of cinema, and the world around me, and made both seem limitless. (It was two years later when I caught up with Fellini again, and had the same kind of epiphany with “8 ½.”)

The people Antonioni was dealing with, quite similar to the people in F. Scott Fitzgerald’s novels (of which I later discovered that Antonioni was very fond), were about as foreign to my own life as it was possible to be. But in the end that seemed unimportant. I was mesmerized by “L’Avventura” and by Antonioni’s subsequent films, and it was the fact that they were unresolved in any conventional sense that kept drawing me back. They posed mysteries — or rather the mystery, of who we are, what we are, to each other, to ourselves, to time. You could say that Antonioni was looking directly at the mysteries of the soul. That’s why I kept going back. I wanted to keep experiencing these pictures, wandering through them. I still do.

Antonioni seemed to open up new possibilities with every movie. The last seven minutes of “L’Eclisse,” the third film in a loose trilogy he began with “L’Avventura” (the middle film was “La Notte”), were even more terrifying and eloquent than the final moments of the earlier picture. Alain Delon and Ms. Vitti make a date to meet, and neither of them show up. We start to see things — the lines of a crosswalk, a piece of wood floating in a barrel — and we begin to realize that we’re seeing the places they’ve been, empty of their presence. Gradually Antonioni brings us face to face with time and space, nothing more, nothing less. And they stare right back at us. It was frightening, and it was freeing. The possibilities of cinema were suddenly limitless.

We all witnessed wonders in Antonioni’s films — those that came after, and the extraordinary work he did before “L’Avventura,” pictures like “La Signora Senza Camelie,” “Le Amiche,” “Il Grido” and “Cronaca di un Amore,” which I discovered later. So many marvels — the painted landscapes (literally painted, long before CGI) of “Red Desert” and “Blowup,” and the photographic detective story in that later film, which ultimately led further and further away from the truth; the mind-expanding ending of “Zabriskie Point,” so reviled when it came out, in which the heroine imagines an explosion that sends the detritus of the Western world cascading across the screen in super slow motion and vivid color (for me Antonioni and Godard were, among other things, truly great modern painters); and the remarkable last shot of “The Passenger,” where the camera moves slowly out the window and into a courtyard, away from the drama of Jack Nicholson’s character and into the greater drama of wind, heat, light, the world unfolding in time.

I crossed paths with Antonioni a number of times over the years. Once we spent Thanksgiving together, after a very difficult period in my life, and I did my best to tell him how much it meant to me to have him with us. Later, after he’d had a stroke and lost the power of speech, I tried to help him get his project “The Crew” off the ground — a wonderful script written with his frequent collaborator Mark Peploe, unlike anything else he’d ever done, and I’m sorry it never happened.

But it was his images that I knew, much better than the man himself. Images that continue to haunt me, inspire me. To expand my sense of what it is to be alive in the world.

[ 本帖最後由 FlyingDonkey 於 2007-8-20  08:42 AM 編輯 ]
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-8-21 00:32:26 | 顯示全部樓層
http://stanley5.blogspot.com/2007/08/blog-post_21.html

回歸十年 - 點選回歸後十部港片

香港回歸已經十年了。無論在政治、經濟、社會民生等各方面,港人在這十年間幾經波折:人大釋法、金融風暴、八萬五、負資産、科技泡沫爆破、非典型肺炎、七一大遊行、哥哥與阿梅離去、魔警奇案,到最近的特首選舉、AH股瘋……這十年我們跌過、痛過,然後”置諸死地而後生”,重返正軌,再闖高峰。回歸後十年的風風雨雨,都被港人堅韌的生命力一一克服了。正如以前一個家傳互曉的銀行廣告所說:「有什麽風浪未見過?」

唯獨是筆者最關心的港片工業,卻被大部分人譏為一潭死水。在回歸前幾年如是,回歸後十年亦無甚起色。有人說它已經是沒落的夕陽工業,然而,筆者卻認為"夕陽無限好",只是形式變了、景觀變了,我們審視的角度也應該變。趁著這個"回歸月",讓筆者嘗試點評出回歸後十部最難忘、亦最具代表性的港産電影。以證明港産電影不單未死,甚至以前聲言成為「好萊塢第二」的夢想,到今日亦成為指日可待之事。


(排名以公映年份作先後)

1) 千言萬語


1999年 導演:許鞍華

前作有《投奔怒海》、《客途秋恨》。在回歸後,許鞍華以《千言萬語》再一次表現出她對家國的憂懷,更以赤誠的勇氣,坦露她與香港人心坎中的刺。透過幾位平凡英雄的故事,回顧了香港四十年的庶民歷史,道出港人對這些苦痛經歷"不想回憶",卻"未敢忘記"的情結。堪稱香港政治、社運的史詩巨構,關懷國運者無不動容。本片亦鞏固了阿Ann「香港女性電影作者」的首席地位。


2) 鎗火

1999年 導演:杜琪峰

杜琪峰、韋家輝的「銀河映射」,在回歸前數年的大膽嘗試,製作出幾部特立獨行的黑色(Film Noir)實驗作品,暗地裏刻劃了回歸前港人歇斯底里的末世心態(以《一個字頭的誕生》尤甚),可惜票房成績均強差人意。回歸後,杜Sir在結束"實驗",回歸主流之前作一次總結。以幾乎無視票房成績的勇氣,敢以自己最喜愛的日本黑幫、武士電影作元素,炮製出新派的"現代武俠"風格的《鎗火》。前所未見的”靜態”動作場面、極具氣魄的場面調度,以及如俠士的人物設置 等,都堪稱經典。奠定了日後的「杜氏風格」,亦使他的作品開始受國際注目。


3) 花樣年華

2000年 導演:王家衛

九十年代,是王家衛的十年。可惜回歸後,這位大導演漸變得"慢工出細貨"。距《春光乍泄》三載,王大導與美指張叔平帶我們重回他們最向往的六十年代。《花樣年華》的優雅、細膩、孤寂,相比起《阿飛》有過之而無不及,其獨有景觀是屬於王張個人的。他們以其腦海中的回憶及匠心獨運的美學技法,憑空塑造出來的浪漫時空。是後現代主義風格中忘掉歷史、無視時序的最佳體現。

王張對於物件、顔色、軀體、符號 等等的使用(濫用?),已達至難以自拔的地步,有人甚至譏為” 戀物癖”。《花樣年華》的世界雖然抽離,沒什麽歷史意義,卻是王張二人合作以來的巔峰作品。令世界的影迷心醉之余,亦重拾八十年代唯美、文學類港片的風采。



4) 金雞

2002年 趙良駿導演

如果說許鞍華的《千言萬語》是香港社運的史詩,趙良駿的《金雞》則是八、九十年代本港黃色事業的史詩。趙導演習慣用其作品以載道,宣揚個人積極向上、奮發前進的精神。這次,從阿金(吳君如) 這位歡場奇女子的人生起伏,正面描寫本地娛樂事業的變革,以側面敍述香港廿年來的經濟起落。從大時代到小人物,從歷史偉人到草根市民,當中有喜有悲,有難忘亦有被遺忘,但都是香港人的集體回憶。而阿金在時代的巨輪下頑強生存,正正表現出香港人”打不死”的拼搏精神。2002年,香港正值低潮,阿金的故事正好激勵了香港人的士氣,帶領我們從低谷中掙扎過來。



5) 無間道2

2003年 導演:劉偉強、麥兆輝

筆者選《無間道2》,而不是《無間道》,聲明絕非純屬個人偏好。雖然論票房、論轟動,第一集始終較突出。但論故事、人物,以及片中帶出的資訊,第二集的水平卻比較高。劉偉強、麥兆輝、莊文強的「鐵三角」組合,由雙重臥底,轉為講《教父》式的黑幫家族情仇。影片的精彩在於緊湊、複雜卻不紊亂的故事結構,角色性格鮮明而且分配得宜。吳鎮宇、黃秋生與曾志偉的演技更是爐火燉青。而在敍述故事之外,更穿插著時代背景。讓我們憶起回歸前的”最好也是最壞”的九十年代。相比第一集的諜戰遊戲,第二集的結構更立體、人物更實在,作者亦更具野心。

雖然《無間道》其故事沒道出什麽歷史意義,然而影片本身卻有。因為《無間道》是荷裏活第一次用重金購買翻拍權的港片劇本,更找來大導演執導、巨星演出,最後還奪得幾項大獎(指的是《無間道風雲》The Departed)。這一點確實是史無前例。



6) 功夫

2004年 導演:周星馳

屈指一算,周星馳在回歸後只有三套正式的執導作品。《喜劇之王》、《少林足球》、《功夫》。筆者選《功夫》並非因為它的票房最佳、亦非它是當年的金像獎「最佳電影」,而因為此片是星爺最有信心、最具功架、製作最宏大的作品。如來神掌、六指琴魔、五郎八挂棍 等,都是港産片/粵語片的武俠、功夫類型電影的重要元素。星爺以新瓶裝舊酒,向港人示範本土特産只要經過包裝,加入最新的科技,一樣可以風行全世界。由街頭小子演進成武術大師,由無厘頭本土笑料,到現在以「功夫+特技+喜劇」沖出國際。戲裏與戲外,星爺向世界展示出香港人靈活變通、永不固步自封,而且遇強越強的奮鬥精神。

《功夫》的成功,正式宣佈周星星轉型成功。他不再是香港的占基利,這位史蒂芬(Stephen)也不只是斯皮爾伯格,甚至連其偶像李小龍也超越了。或許,在影史上只有偉大如巴斯特基頓(Buster Keaton) 才可以相提並論。



7) 旺角黑夜


2004年 導演:爾冬陞

其實《旺角黑夜》與《門徒》二片的風格相類似,故事緊湊有力,角色的刻劃亦同樣細緻。爾冬升對本港低下階層、邊緣群眾、罪惡世界,都有較深層的描述。相比起其他以黑社會為題的電影,爾冬升的作品更著重刻劃角色人性化的一面。而在著力表現黑暗社會殘酷景象的同時,流露出對低下層的同情與關懷,甚有黑澤明、小津安二郎的人文主義精神 (筆者尤其想起黑澤明的《天國與地獄》與《酩酊天使》)。而《旺角黑夜》比《門徒》優勝之處,在於談論香港回歸後與國內文化融合與衝突的議題,除了將影片帶入深一個層次,亦給觀眾更多思考的空間。


爾冬升近年的作品都有本港的”左派”愛國電影公司「銀都機構」支援。其實他的作品亦秉承了「銀都」出品"文以載道"、批判現實的傳統,而另外加入強烈的戲劇性來牽引觀眾情緒。從《旺》到《門》,見爾導演越來越有信心,技藝更見提高。他是少數未獲海外影評圈高度注意的本地電影作者。



8) 七劍

2005年 導演:徐克


雖說李安的《臥虎藏龍》有很多本港電影人參與,也算是港産電影。但論整體,筆者依然認為徐克的《七劍》更具代表性。「徐克」這個名詞,除了與「鬼才」、「大導演」同義,更與「武俠宗師」連結上。從蜀山、黃飛鴻到笑傲江湖,逐步地建構出徐本人心醉的武俠世界,亦即是他經常挂在口邊的「江湖」。95年的《刀》是一次另類的牛刀小試,《蜀山傳》是特技測驗場,《七劍》則是一次武俠大彙集。影片中,風火連城大軍如豺狼般的兇狠,天山劍客歸隱的冰封千里,神秘武俠武功深不可測 等等,均是徐大俠武俠世界中獨有的元素。加上大規模的戰爭場面,精彩絕倫的高手對決,除了是徐大導的心血結晶,也集合了本港影壇多位出色的武術指導,如劉家良師傅、甄子丹、熊欣欣、董瑋的大成之作。

本港影評人舒琪評說《七劍》令徐克重執武俠電影的「話語權」。筆者非常贊同,甚至認為日後的中國武俠電影,亦唯徐克馬首是瞻。


9) 殺破狼

2005年 導演:葉偉信


其實論整體,葉偉信/甄子丹的《殺破狼》並非上佳之作。礙于成本,它的規模有限,劇本單薄、人物太少,可發揮的空間不多。筆者所以選《殺》,純粹因為其核心人物甄子丹。這位”武癡”嘗試以此片重振了港産拳腳電影的雄風,把幾乎失落給泰國、韓國的「動作片重鎮」的寶座,拉回香港。片中數幕武打場面,打得激烈而且漂亮,是藝術與力量的完美結合。例如與吳京的刀棍比拼,以及與”大哥” 洪金寶的摔交搏擊。其精彩程度驅使動作片迷一看再看、一看再看、一看再看……

現在香港的動作片乏善可陳。有名氣的武術指導、明星早已到荷裏活與歐洲發展。甄子丹毅然回流香港拍片,一來可以唯領風騷,二來以他在國際的知名度,能夠繼續發揚港産功夫片的光榮傳統。李小龍真正的接班人,非甄子丹莫屬。


10) 黑社會

2005年 導演:杜琪峰

雖然以黑社會為題的港産片屢見不鮮(甚至是主流),但如杜琪峰的《黑社會》般,膽敢近距離地描寫真實黑社會世界的,卻很罕有。以黑幫選”辦事”(龍頭)為主線,描繪出中國千百年來政治權力鬥爭的不變基調,以及現今社會面對傳統禮教與現實利益的衝突。利欲熏心、戀棧權力、勾心鬥角、跟紅頂白,是傳統已不合時宜,還是人心不古?杜琪峰以其高超的戲劇技藝,為這幕角色眾多的”龍頭爭奪戰”營造出攝人的氣勢。任達華(樂少)的冷酷,對比梁家輝(大D)的狂妄。冷與
熱、靜與動的衝突,正是影片中強烈戲劇性之源。


----


所謂危機,有危當中亦有機。從點評上述十部港片,可看出什麽契機?


1) 港産電影人「作者化」




起源是吳宇森的鎗戰片,使他被西方影迷奉為"上帝"。歐洲、日本影迷狂熱追捧王家衛,與塔倫天奴同稱九十年代領軍人物。在回歸後的十年間,無論歐洲、美國先後熱捧過杜琪峰、袁和平、甄子丹、周星馳。電影人都升格為「作者」。港片不再是"雜碎"、B級片,亦不獨是商業電影,已被提升為極具風格的藝術片,甚至被推崇至國際殿堂。可說是世界還了港片一個名譽。


2) 以DVD走向世界


外國影迷狂熱愛上港片,或多或少與DVD的普及有關。很多港産製作縱然未能正式搬上外國的大戲院,單靠影碟亦能在國內流通,所吸引的觀眾可能比戲院更多。舉目可見越來越多新舊港片,有不同的國家發行的版本,而當中大多的內容與製作技術都比本港出產的豐富:電影評論者的評述,刊載影評文章,重新剪輯的預告片,有些甚至會遠道而來香港,為導演、影星拍攝特輯。港片迷如希望知多一點,看多一點,都寧願選擇外國版本DVD。反觀港版三區的發行商為何仍如此懶惰?


3) 背靠祖國

筆者認為,香港要做第二個好萊塢,即電影工業重鎮,走向中國是不二法門。美國的好萊塢之所以興盛,最大原因是她有龐大的本土市場,繼而可以將出品賣向全世界。印度"寶萊塢"的本土市場亦龐大,其産量之豐甚至超越美國,西南亞洲都是寶萊塢的世界。香港有中港臺的華人社會作市場,理應前途一片大好。而現在香港首要做的,是吸納更多人才、搞好發行渠道、鼓勵創作自由、吸收多元文化,繼而努力開拓國內市民、促進國內人民的觀影文化 等。「中國好,香港好」對電影工業來說尤其如此。


4) B級片商機


港片由昔日的”B級”升格為藝術殿堂。那麽這個下價電影市場會因此消失嗎?當然不會!但現今已沒有諸如Jesus Franco、Roger Corman般多産的B片天才,靠的是世界各地零零星星的製作單位。其實,世界B級片有一個極大的市場空間待港産片去開發。在點評十出港片時,筆者其實想選《狗咬狗》,因其偏鋒、"無政府"、血肉模糊,是典型的B級片,可為本港製作人起示範作用。邱禮濤的《降頭》亦似乎想走這個路線。

觀眾看B級片無非為求快感,有殺人有裸女有怪物便很足夠。上戲院的可以,看影碟也無嘗不可,亦懶理什麽國藉。港片的選題無限(我一再強調創作自由對於港片的重要性),本土的製作人有沖勁而且意識大膽。所以,我們沒有理由不大拍特拍B級片去佔據這個市場。

作者: 史丹利五
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-8-22 12:24:17 | 顯示全部樓層

紀 錄 片 《 南 京 》 的 「 陷 落 」

紀 錄 片 《 南 京 》 最 近在 內 地 放 映 , 票 房 並 不 像 此 前 業 內 人 士 預 測 的 那 樣 樂 觀 , 據 報 道 , 有 些 影 院 曾 因 為「 零 票 房 」 而 不 得 不 臨 時 取 消 放 映 ; 與 此 片 差 不 多 同 期 上 映 的 進 口 大 片 《 變 形 金 剛》 ( Transformers ) 據 說 票 房 卻 異 常 火 爆 。
《 南 京 》 由 美 國 在 線 ( A O L )副 總 裁 萊 恩 塞 斯 ( Ted Leonsis ) , 投 資 二 百 萬 美 元 拍 攝 , 有 評 論 稱 該 片 為 中 國 版的 《 舒 特 拉 的 名 單 》 ( Schindler's List ) , 它 根 據 已 故 美 國 華 裔 女 作 家 張 純 如的 著 作 《 南 京 暴 行 : 被 遺 忘 的 大 屠 殺 》 ( The Rape of Nanking ) 改 編 , 以 當 時 在華 西 方 人 的 視 角 記 述 了 侵 華 日 軍 的 暴 行 。 在 影 片 攝 製 過 程 中 , 工 作 人 員 輾 轉 多 國 ,採 訪 了 近 八 十 位 南 京 大 屠 殺 幸 存 者 及 當 年 的 日 軍 老 兵 。 此 片 放 映 前 夕 , 內 地 媒 體 曾作 出 大 量 報 道 , 坊 間 反 響 異 常 強 烈 , 有 人 甚 至 估 計 它 的 放 映 將 創 下 票 房 紀 錄 。

「 愛 國 」 也 有 真 假 之 分

《 南 京 》 的 這 次 「 陷 落 」 讓 我 想 到 了 「 愛 國 主 義 」 這 個 詞 彙 。 在 內 地 , 一 直 存 在 一 批 「 愛 國 主 義 」 者 , 他 們 常 常 表 現 出 一 種 極 端 的 民 族 主 義 情 緒 , 尤 其 是 一 提 到 日本 , 個 個 看 上 去 都 咬 牙 切 齒 , 一 副 十 足 的 義 憤 填 膺 狀 , 似 乎 不 如 此 就 是 不 愛 國 了 。還 記 得 近 些 年 來 發 生 不 止 一 次 的 「 抵 制 日 貨 」 事 件 嗎 ? 只 要 一 觸 碰 到 「 反 日 」 這 個話 題 , 這 些 人 就 摔 日 本 造 電 視 、 砸 日 本 產 汽 車 、 衝 擊 日 本 在 華 餐 館 , 上 街 遊 行 、 呼喊 過 激 口 號 , 群 情 激 昂 , 熱 血 沸 騰 , 恨 不 得 馬 上 為 國 捐 軀 , 「 愛 國 主 義 」 情 緒 很 快就 升 騰 至 極 了 。 不 過 , 只 要 看 一 看 這 次 《 南 京 》 的 「 陷 落 」 , 你 就 會 發 現 , 這 些 人對 這 段 不 該 忘 記 的 歷 史 並 不 感 興 趣 , 他 們 去 玩 《 變 形 金 剛 》 去 了 。

很 少 結 合 現 實 作 思 考

我又 想 起 另 一 件 事 : 據 報 道 , 當 初 愛 國 保 釣 人 士 馮 錦 華 在 網 上 呼 籲 愛 國 青 年 們 跟 隨 他一 起 去 釣 魚 島 保 衞 國 土 , 當 時 那 些 所 謂 的 反 日 青 年 們 群 情 激 昂 , 回 應 者 眾 , 可 是 等到 有 一 天 馮 錦 華 如 約 在 浙 江 等 候 那 些 作 出 承 諾 的 反 日 青 年 們 共 赴 釣 魚 島 之 時 , 這 些人 卻 作 鳥 獸 散 了 , 真 正 赴 約 者 寥 寥 無 幾 。 原 來 , 他 們 只 不 過 是 一 群 好 龍 的 葉 公 罷 了。 由 此 看 , 所 謂 的 愛 國 也 是 有 真 假 之 分 的 。
銘 記 歷 史 , 還 是 記 住 仇 恨 ? 古 語 「 前 事 不 忘 , 後 事 之 師 」 強 調 的 是 歷 史 而 不 是 仇 恨 。 然 而 在 所 謂 的 愛 國 主 義 者 那 , 他 們 有 的 只 是 停 留 在 表 面 上 的 仇 恨 , 沒 有 的 是 那 段 歷 史 的 記 憶 , 以 及 對 它 的 思 考 。 因 此 , 他 們 的 極 端 民 族 主 義 情 緒 動 輒 就 會 表 現 出 來 。
這些 所 謂 愛 國 主 義 者 們 , 他 們 所 謂 的 愛 國 僅 僅 停 留 在 嘴 巴 上 , 狂 躁 的 叫 囂 下 其 實 空 空如 也 , 很 少 會 結 合 現 實 進 行 必 要 的 思 考 。 比 如 二 戰 以 後 , 形 同 廢 墟 的 日 本 是 如 何 成為 當 今 世 界 第 二 大 經 濟 體 的 ? 又 比 如 中 國 人 在 這 期 間 為 甚 麼 只 熱 衷 於 「 文 化 大 革 命」 這 樣 純 屬 自 己 人 之 間 打 打 鬧 鬧 的 政 治 運 動 , 從 而 使 國 家 長 期 羸 弱 不 堪 ? 再 比 如 日本 是 如 何 從 天 皇 制 走 向 現 代 政 治 文 明 , 而 中 國 的 民 主 政 治 為 何 舉 步 維 艱 ? 總 之 , 這種 停 留 在 嘴 巴 上 的 「 愛 國 主 義 」 者 們 , 於 國 於 民 實 在 是 有 百 害 而 無 一 利 。

北 方 可 可
大 陸 《 博 客 網 》 專 欄 作 家

http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6881231
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-8-25 00:22:10 | 顯示全部樓層
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-8-29 13:49:07 | 顯示全部樓層
http://stanley5.blogspot.com/200 ... lectioneclipse.html

標準之蝕 - Criterion Collection的"Eclipse"系列



不知各位經常瀏覽Criterion Collection的影迷,會否留意到CC最近又有新搞作?

那就是"Eclipse"!

不要誤會,並不是安東尼奧尼的《蝕》(《情隔萬重山》),而是CC成立了新支線,特別以Box-set形式推出一系列曾消失、被遺忘、被淹沒了的電影佳作。這些片在當年上映後,沒有被其他藝術單位、電影資料館等作重新放映,致現今被人忽略。CC的"Eclipse",便將這些片重新發掘出來,將之呈現在我們眼前。印製影碟,以導演為單位集合成一個Box Set,並以比一般CC出品低的價錢作廣泛發行。CC的搞手更說這些電影能充分代表電影史的"深度"與"寬度"。CC的"Eclipse"便發揮了這些佳作的原有魅力。

說得擲地有聲!且看看"Eclipse"推薦了什麼?

    * 英瑪褒曼四十年代早期作:拍於《野草莓》之前。包括:《Torment》、《Crisis》、《Port of Call》等。

    * 三十年代法國知名度低的偉大導演Raymond Bernard。作品包括:《Les misérables》(孤星淚)、《Wooden Crosses》。

    * 晚期小津。作品包括:《早春》、《晚秋》、《彼岸花》、《小早川家之秋》、《東京暮色》等。

    * 路易馬盧紀錄片。包括:《人性,太人性》、《共和廣場》等七部。

    * B級片巨匠森姆富勒三部最早期作品。包括:《奸雄末路》、《南韓血戰記》等。

    * 卡洛斯索拉(Carlos Saura,即《探戈狂戀》的導演) 的「佛林明高」三部曲:包括《血婚》、《愛情如魔術》,還有筆者期待已久的《卡門》!
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-1 20:49:53 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2007-8-9  05:53 PM 發表
保羅綠草的確是信心保證


真的漢子

Paul Greengrass,我開玩笑給他改了個中文名字:陸草坡。

Greengrass也好,綠(陸)草也好,其實跟他電影的風格都很不一樣。此君的作品我看了4部:《血腥星期天》(Bloody Sunday, 2002)、《叛諜追擊2:機密圈套》(The Bourne Supremacy, 2004)、《聯合93》(United 93, 2006)和《叛諜追擊3:最後通牒》(The Bourne Ultimatum, 2007),風格一以貫之,就是快、狠、準,絕不拖泥帶水,兼且(政治)立場鮮明、斬釘截鐵、毫不含糊。李焯桃上周在「星期日生活」裏把他與米高.曼(Michael Mann)比較, 那是在導演技法(特別指動作場面)的層面上(兩人其實並不相似,米高.曼是個浪漫的風格家(romantic stylist),格連格拉斯卻是個紀錄、戲劇片(docu-drama)高手。另一個李與之相提並論的技匠烈尼.史葛(Ridley Scott),更可謂相距甚遠了。)但格連格拉斯的確教我想起米高.曼,原因是兩者的電影,都是不折不扣的「漢子」作品:頂天立地,磊落光明、為求情義兩全,赴湯蹈火,在所不惜。容或還未到轟烈的境地,但卻起碼爽朗俐落,痛快淋漓。尤其難得的,是二人都在枷鎖重重、限制森嚴的荷李活    裏掙扎存活(雖然都撈得好掂),卻能聰明地運用它的龐大資源,拍出了一部又一部雅俗共賞的妙品、精品。用格連格拉斯自己的說法,《叛諜追擊3:最後通牒》是一部花了7300萬美元、用打游擊方法拍攝的電影。放眼當今影壇,還有第二人有這能耐嗎?更不要忘記的,是格氏是名英國人,屬非荷李活族類。)

格連格拉斯的4部作品,都予人以「動作片」的印象。但究其實,真正的「動作」卻並不多。《叛諜追擊》先天上是「占士.邦/鐵金剛式」間諜片,打生打死在所難免。但以《最後通牒》為例,埋身肉搏的格鬥和連環碰撞的飛車場面其實只有各一(前者似是格氏鍾愛的打鬥模式,即在極度狹窄的空間裏進行生死搏擊。除了刺激的拳腳比量外,格氏在這些場景中,還拍出了拳拳到肉的痛楚感覺,和一種難纏的疲累感;後者雖然官能刺激一流,卻無疑有點跌入了荷李活誇張失實的窠臼裏)。大部分的情形下,其實是靠運鏡(幾乎是清一色手提攝影機)、剪接(李文已指出過,《叛》片超過了4000個剪接位,即一般電影的3至4倍)和音樂/響來營造一種富節奏的「動作感」。最明顯的例子莫如近片首在倫敦    滑鐵盧火車站的一場追逐/蹤戲。(一)

舒琪

http://hk.news.yahoo.com/070831/12/2etb2.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-2 16:59:57 | 顯示全部樓層

真的漢子

我有理由相信,《叛諜追擊3:最後通牒》裏,近片首在倫敦    滑鐵盧火車站的一場追逐/跟蹤戲,將會在以後的電影史上,與《獨行殺手》、《密探霹靂火》裏的同類型戲,鼎足而三,被視為典範。這場設計巧妙、構思精密的戲說明了一件事情:乎「電影」(film)者,實「拍電影」(filmmaking)也。意思是說,電影在乎的是拍攝的方法(包括格式、敘事結構、人物塑造等)與技巧(包含覑各部門的技術與語言運用)。保羅‧格連格拉斯接受訪問談到這場戲時用了一個字:choreograph ——就是把所有「動作」(人物的、攝影機的、剪接的、音響的)視作舞蹈般編排與組織,並且「景」與「人」同等的重要(把「景」當作「人」來處理,務求把它也拍出個性與特質)。仔細分析這場戲,你會看得出格連格拉斯在鋪排每個動作時,是如何充分地利用了火車站裏的每個角落(包括地面與樓上)與方向,還有是只差分秒、千鈞一髮的危機爆發;而更複雜的,是這場戲還牽涉到遙在美國紐約的中情局控制中心,換句話說,即另一個場景——這裏帶出的,是「拍電影」的另一重要觀念:對「時間」和「空間」的掌握與處理。明乎此,我們不妨再審視一下格氏其後在摩洛哥丹吉爾市中心安排的另一場追逐戲。由殺手乘摩托車到廣場咖啡座領手機開始,到最後他被邦恩制服為止,除了一貫地把大空間一分為二外(中情局Vs丹吉爾),在丹吉爾發生的動作又永遠維持在兩個空間之間:先是殺手被騙至廣場與Nicky接頭,另一邊廂中情局背叛分子Neal Daniels則被誘到銀行提款;這兩條線在殺手成功地把邦恩誘騙到山城上並引爆炸彈殺死Neal Daniels時匯成一線;繼而再由殺手(在地面)追殺Nicky,邦恩(在屋頂上)一邊被警察追捕、一邊搜索殺手蹤舻時再分成二,其間格氏又利用了不少狹窄的空間(擠迫的人群、市集裏的橫街窄巷、樓房的窄梯、最後惡鬥的斗室),來營造壓迫的氣氛。一切都是「拍」出來的。但正正因為這樣,所以才好看煞人!

篇幅所限,格氏對情(把邦恩與瑪麗第一次交歡時的熱吻,與他在她死前為她作人工呼吸的鏡頭連在一起;Nicky對邦恩言猶未盡的多番暗示)與義(邦恩與彭美拉化敵為友的微妙轉變)的細緻刻劃、把水用作一項重要母題的處理手法、和對專橫壓迫者(在《叛》片裏自是美國政府了)不留情面的批判等等長處,便只好暫時打住了。

(之二)

舒琪

http://ol.mingpao.com/cfm/star5.cfm?File=20070902/saa02/med1.txt
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-2 17:02:56 | 顯示全部樓層
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-2 18:19:13 | 顯示全部樓層

超現實啟示錄

布紐爾(Luis Bunuel)回顧展在星期五開始,選映了15部作品肯定是近年最齊全的一次,超現實主義電影在上世紀初出現,幾乎就是以布紐爾做代言人,但超現實也不是好惹的名字,起碼
廣 告

布紐爾的電影被禁被打被燒的,就有不少。

這不是說笑,當時布紐爾跟大學同學達利(Dali),坐埋幾次將二人的夢境記下,篩選,再組合,成了一條沒有連貫的敘事線,然後布紐爾就膽粗粗問媽媽借錢開戲。短片《安杜魯狗》(An Andalusian Dog,1929)完成後,他們的超現實前輩尚高克多、畢加索都入場觀看。在巴黎    放映時,布紐爾站在後台一褲袋石子,準備隨時向柴台觀眾反擊。事後法國    超現實主義組織宣稱,這就是超現實主義電影了。

布紐爾的超現實主義電影

名字「安杜魯狗」跟劇情無關,正如布紐爾日後不少作品的名字,如《黃金年代》(The Golden Age)、《滅絕天使》(The Exterminating Angel)、《銀河》(The Milky Way)都是奇怪有餘,與故事無關,布紐爾曾經在自傳《最後的嘆息》(My Last Sigh)解釋,他經常會想出一些古怪的名字,覺得有趣,就信手拈來做片名。

《安杜魯狗》一石激起千重浪,使得法國超現實主義文化圈人興奮莫名,其中一位愛好者兼貴族,出錢給布紐爾和尚高克多,名正言順拍兩部長片,於是1930年成了超現實主義電影發展的最重要時刻,布紐爾的《黃金年代》和尚高克多的《詩人之血》(The Blood of a Poet)同年上映。不過,兩者命運迥異。布紐爾在自傳中透露,《黃金年代》和後來的《華麗迪安娜》(Viridiana,1961)是他從影以來,掀起最大政治風暴的兩部戲。

《黃金年代》掀政治風暴

《黃金年代》的破壞力,明顯最巨。當時影片由布紐爾與達利共同編劇,在巴黎首映後,保守派報章立即群起向電檢處施壓,要將之禁映,數天後正式上映,右翼激進分子發起動亂,幾乎要把戲院摧眦,羅馬教廷震怒,影片終被打壓下來,兩個拷貝被當局燒眦,監製死抱覑最後一個,藏在自己的書店中,今天才得以倖存。

布紐爾因此不能再在西班牙    居住和拍電影,遠走美國    荷李活    當了6個月影廠學徒,其間什麼也沒有學到,後來輾轉再到紐約    當代美術館電影部工作,但也因為有勢力人士向美術館施壓,令布紐爾再丟職。達利當時與布紐爾和《黃金年代》劃清界線,自稱從來沒有在片場出現,影片也扭曲了他創作部分的原意。布紐爾跑到第五街找當時身在紐約的達利,達利感錯愕,仍裝作友誼欲握手,布紐爾則一掌把他摑倒地上,二人友誼從此結束。適逢當時西班牙內戰爆發,布紐爾定居墨西哥,有長達10多年沒拍戲,只當一些低成本電影監製。

《黃金年代》被指反天主、反神職人員、敗壞道德、中傷資產階級等等罪狀,爭拗沒完沒了,布紐爾在自傳也沒有多說幾句,只承認事件對他帶來巨大影響,但他仍然相信,是大家的誤解所致。正如在多年後的《紅顏孽債》(Tristana,1970)中,男主人家的對白所言:「我是無神論者」。布紐爾一直強調自己是無神論者。

究竟什麼原因,導致布紐爾在電影中經常諷刺天主教?評論者都從他自小在嚴格的天主教家庭和學校中成長有關。弔詭的是,後來他一本正經拍宗教聖人試煉信仰的《拿撒連》(Nazarin,1958),又獲天主教人士嘉獎。

《華麗迪安娜》禁映16年

布紐爾電影另一個大主題,是對女性幻想。當性幻想與宗教問題結合,就立即燃起燒不盡的火頭。《華麗迪安娜》就是在這個背景下,經歷了一面海水,一面火焰。即將當修女的華麗迪安娜,年輕又美麗,是眾人的欲望對象,鏡頭不忘展示她豐滿的胸脯和修長美腿,一連串在她身邊發生的不快事情,衝擊她對愛情、信仰、神蹟,及生與死的觀念,現實是殘忍無情,華麗迪安娜在最後的轉變,大概是最耐人尋味的結局。

這部戲本是當時西班牙獨裁者法佛朗高透過中間人,邀請與他勢成水火的布紐爾回國拍戲,宣揚西班牙文化。

布紐爾又老實不客氣,並沒有向當權者投誠,完成影片不交西班牙當局送檢,而轉送法國康城影展首映。其時評審對競賽電影早有結果,但《華麗迪安娜》在最後一天放映,震驚四座,評審團立即修正最高榮譽大獎名單,成了雙冠軍,其中一個是頒給布紐爾。西班牙政府大怒,把被指為褻瀆天父的《華麗迪安娜》禁映達16年,最後又是幸得女主角Silver Pinal偷偷保存拷貝,才免於難。

相較起來,難怪布紐爾對最後作品《模糊的情慾對象》(That Obscure Object of Desire)被不滿分子在戲院放炸彈的事情,只是一笑置之。布紐爾展示了一種超現實主義電影的叛逆性質,他質疑,他挑戰,他受爭議,他認為電影中的荒誕、譏諷和永遠達不到目的,才是寫實人生。布紐爾的驚世駭俗,教人明白到,超現實主義也可以是現實啟示錄。

由康樂文化事務署主辦,資深影評人羅維明策劃,「路易士布紐爾電影回顧展」將於9月7日至30日舉行,15部作品於香港電影資料館、香港科學館    及香港太空館    放映。門券現正發售。

文:皮亞

編輯:葉旺文

策劃:林震宇

http://hk.news.yahoo.com/070901/12/2etwn.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-2 19:56:33 | 顯示全部樓層

北海怪獸肚子裏有北京年輕人

今時今日的張藝謀    及陳凱歌    等人再不能代表現今中國的原因,不僅在於他們作品已沒什驚喜的創意,還在於他們根本沒有想過跟今天的城市中國與年輕人打交道。而且,他們都沒有幽默感(觀眾看他們的電影會發笑,是基於可笑而非好笑)。

話說回來,在主流媒體中,也沒有那些作品真的對年輕人關心,又或者起碼用年輕人的目光去看生活。賈樟柯    固然是當代的,但也離不開一種純真失落,嚮往鄉土的鄉愁。誰個導演真正面對過今天清拆中的胡同?文藝青年的空想?傳統與現代的矛盾?這些,我們難以寄望上一代來發現,尋找現今的中國城市,聆聽城市青年的聲音,我們無可避免要走到他們世界中尋覓。年輕導演彭磊的電影告訴我們,甚至可能要到北海公園的水底。

他們是一群七十年代八十年代生的孩子,在動漫之中長大,愛好文藝,同時不忘消費。他們有自己的方向,不過同時曉得妥協求存。最重要是:他們的創作縱然天馬行空,但往往意念來自千真萬確甚至血肉模糊的現實。他們顯然是看過太多片聽過不少歌的廣義文藝青年,不過對於自我的反省從不缺少。是他們及他們的作品給我們認識到2007的中國城市生活。

寫了一大堆背景引言,當然可用作介紹這部小本製作土法炮製由彭磊執導的電影《北海怪獸》,但這也不是本意所在,因為若要介紹,單單登出它們的戲碼本身就相當吸引——

《北海怪獸》是一部混合了黏土動畫、剪紙動畫和DV實景拍攝等多種形式的獨立科幻片,情節荒誕離奇卻和今天北京    的現實大有關係:一個外星人被派到地球對人類進行研究,進入了無聊青年塔南的大腦;搞怪科學家李家奇幫助塔南取出外星人,並與他一起喚出北京地下的百年怪獸對抗外星人的入侵。男主角在胡同與娛樂場所徘徊穿梭,無力改變現代化對自己成長記憶的侵蝕,北京的舊貌新顏撩撥覑這個浪蕩青年複雜的感情,一種樸素的願望以神怪的方式來呈現。

中國第一部現實主義特攝科幻片

「《北海怪獸》是中國第一部獨立特攝科幻片。同時也是一部絕對現實主義影片。它表現了中國現代城市藝術青年的思想生活現狀。他們盲目的追隨不切實際的藝術,他們的物質生活無法與精神生活平衡,只能用一些低級無聊的想法和行為使生活充實。本片假設了外星人對北京的進攻,以及龐大的怪獸會生活在北京的地下。在影片中記錄了很多已被拆除的北京胡同風貌,同時也通過影片折射了中國傳統文化對現代人的影響。」「毫無疑問本片將提供一個全新的角度來看待現實的生活和現代中國的年輕人。」

我要說的,是一種北京生活形態。一種創意圈子的萌生。如何把對時代的看法,轉化為創作。這是一個在過分穩定與追求即時回報的社會中,被視為不可能的事,但北京青年有他的能力去達成。因為他們的生活環境激發了特有的思路,他們的生存條件尚有彈性空間。」

彭磊是樂隊新褲子的成員,1976年生,但最初留意到他,是因為北京的小巷錢糧胡同。北京有三條巷的名字惹我好感,也是我常流連的,分別是南鑼鼓巷、骽袋斜街和錢糧胡同(北京胡同的名字經常惹人聯想到歷史與其巷的本身文化特色)。其中,錢糧胡同是最低調的,隱於美術館後街附近,絕不起眼。常去,是因為有一家香港攝影師開的小咖啡店,還有一家專賣鐵皮玩具的小舖,叫「發條怪獸」。

店主正是彭磊。彭磊專收集國產鐵皮玩具,有些是五十年代的絕版,收集得多,索性開舖。錢糧這邊的店,都不見得有生意的,但因為舖租低,可捱得住。就是這些形形式式興趣小店維繫了老區的生活環境。因為有店,所以有人結集,有人結集,所以有事搞作。北京的字典中,有一個重要詞叫「圈子」。圈子中人會認識,叫做「混」,雖未必好熟,不過有事找來,哥們從不甩拖。

取材自身邊的人、地、事 代入感強

彭磊可以是音樂圈、動漫圈、玩具圈,現在是獨立電影圈(他讀的是動畫)。廣義的文藝青年圈。所以新作很容易找來春樹助陣主演。片名叫《熊貓奶糖》。靈感有點來自春樹的前作《兩條命》,也講到女與女之間的關係,或者應該說,是時下年輕人對愛戀追求的模糊(看春樹寫,《兩條命》兩女到香港的劇情,源於她之前跟安妮寶貝到香港購物血拼)。說再真一點,是年輕人對自身一切的不清。綜觀整個北京年輕人圈子,這種情比比皆是:他們有足夠的自由,沒多少的金錢;家庭較穩定,不過城市變化太快。戀情可以快來快去,但未肯定愛的是男是女。

這種對北京青年心態的關注,在《北海怪獸》中已充分表達,不過其表現形式就更為男性化,因為片中充斥的是男孩的幻想:土製外星人、超人式怪獸、男人的無聊晃悠、大玩中國的傳統icon。看上去,《北海怪獸》是部 MTV式的招牌作品,最是模仿科幻片的固然是北海公園中怪獸與外星人對決,但之前一段解釋北海公園底為何有怪獸,從而把整個惡搞版的中國歷史說出來,出動慈禧太后打怪獸,直至新中國成立,毛主席紅太陽升起,再講到環境污染城市問題,試問又有哪個導演做覑同樣事情?

彭磊圈子的優勢正在於他們身邊的取材正是大家的熱點:北京。而他們本身天才橫溢。他的故事以北海與皇城作背景,他的人物在老胡同中流浪(食烤羊串,喝燕京啤),叫人看電影之餘,有更大的一個城市脈絡去代入。而那種年輕人的虛浮與愛情的迷失尋見,也正是這時代的一種呼喊。低成本的製品,比一億元的大片更可觀。

春樹和彭磊等圈子中人所以值得介紹,除因為他們的作品有時代人物的代表性,還因為他們反映出他們所處的社會,還有起碼的包容與空間。人有足夠的talent去創作,圈子有不同的組合力量去凝聚力量做點事,生活條件有合乎人性的包容度,不需時時想覑賺大錢,還相信理想與現實之間有很多可能性而非百分百對立。

文﹕李照興

編輯:楊泳森

http://hk.news.yahoo.com/070901/12/2etwc.html
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-9-3 19:36:57 | 顯示全部樓層
http://zoomimaging.mysinablog.co ... mp;articleId=743750
《無恐不入》

問:好萊塢己有多齣改編自傑克芬尼小說《The Body Snatcher》(1955年)的電影,《無恐不入》(The Invasion,2007年)會否又是老調重彈?

馬田龍:由妮歌潔曼(Nicole Kidman)與丹尼爾格 (Daniel Craig)主演的這個新版本與以往的改篇版最大的不同之處,是舊版本集中反諷冷戰時期美國社會對思想控制之荒謬,當時凡有非美傾向者皆目為敵人,編導便借外星生物侵入人體以控制人類來暗喻這種白色恐怖;新版本則在此一主題外另有創見──當要求人類思想一致的外星生物令國家與國家(如印度與巴基斯坦、美國與北韓)、民族與民族(以色列與巴勒斯坦)完全和解,核武被銷毀、戰爭被停止,達致孔子所謂的大同世界之時,正是人類思想史上一直追求的終極境界,但這種「完美、單一」的社會就代表最好的結果嗎?

Picture

一些道德「塔利班」如盲光社之流、宗教上的清教徒可能會認為這樣世界便純淨無垢了,但這還是「人類」這種複雜的生物應有的生活環境嗎?片末透過角色的旁白道出了真相:「當每天打開報章,能夠閱讀紛爭或罪行的新聞,這才是人類的世界。」美與醜、善與惡的共生,才是宇宙應有的法則。非自然地強要有善惡思想的人類走所謂「和平」的道路,這還是人類嗎?

問:導演奧利華希舒碧基 (Oliver Hirschbiegel)(作品有《希特拉的最後12夜》)在本片經常運用跳接手法,是賣弄技巧嗎?

馬田龍:本片的跳接不同於法國新浪潮導演高達(Jean-Luc Godard)在《祖與占》使用那種,本片的跳接是把下一個發生的場面插入在之前的場景裡,營造緊張、怪異的氣氛,偶一為之確有特殊的感覺,但次數出現得過多,反倒成了多餘之舉。

問:演員表現如何?

馬田龍:本片主要靠妮歌潔曼一人擔重戲,「金髮美女」一向是這類驚嚇電影的重要Icon,以她的演技來說,無容置疑是出色的。
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-9-5 21:07:42 | 顯示全部樓層
http://blog.yam.com/tonyblue/article/11650125

雷利史考特:科幻片已死 070905 以文找文
加入書籤:        HemiDemi        Google Bookmarks        Yahoo! My Web        Del.icio.us        furl        technorati        MyShare        UDN共享書籤                BlogLive
tonyblue - 電影人物 | 2007-09-05 19:39:12
鼓勵此網誌:0  推薦這個部落格: 237

大導演雷利史考特(左二)帶著《銀翼殺手》的原班人馬到水都參加「終極版」的公映會。(照片取材自美聯社)


我很珍惜參加國際影展的機會,每回出門前,總是拚命做足功課,翻書找雜誌和影碟,就怕面對大師名導演時,茫然不知所云;到了現場則是拚命看片,做筆記、拍照和訪問,搶著留下最新鮮的光與熱;回到家之後,一大本的筆記、照片、海報和剪報,放進我的資料庫,成為我得以時時勤拂拭的美麗記憶。

出席大影展,有最多的機會見到大明星和大導演,他們多數都是為了剛完成的新片去造勢亮相,宣傳的成分居多,但是偶有肺腑之言的吉光片羽閃動,就彌足珍貴了,因此,如果媒體只要裸女、只關心床戲性愛和裸露,不但看扁了讀者,也錯失了焦點。

大影展每天都安排很多活動,分身乏術的記者難免只能隨著媒體編輯政策跑新聞,熱鬧的花花草草既然不能少,專業的嚴肅議題就只好割愛了。其實,記者只要肯用點心,還是可以找到不少有趣的專業議題。

例如,提到科幻片,英國導演雷利.史考特(Ridley Scott)絕對算得上是曾經呼風喚雨的狠角色,拍過《異形(Alien)》和《銀翼殺手(Blade Runner)》的雷利.史考特也是今年威尼斯影展的貴賓,因為他剛完成了「終極版《銀翼殺手》」,自己又是布萊德.彼特(Brad Pitt)新片《刺殺傑西(The Assassination of Jesse James)》的製片人,所以一併來到威尼斯影展公開放映,讓這部25年前就已震驚影壇,被尊為科幻前衛經典的作品得以最完整的面貌面對影迷。

乍看雷利.史考特的照片,難免有人會叫:「都70歲的白髮老頭了,年輕影迷誰要看他的東西?」但是,只要聽過他在記者會上修理好萊塢的犀利發言,也許你就會惋惜自己錯失了珠玉。

根據外電報導,雷利.史考特宣稱當代電影,九成七都是蠢蛋作品,科技讓人們得以在電腦或手機上看電影,看似增加了新通路,其實都是在扼死電影。

英國衛報則引述了他的另一次談話說:「科幻片都已經累了,毫無創意,日薄西山,遲早要像西部片一樣衰亡了。」

科幻電影的大宗師,宣稱科幻片奄奄一息,還不夠聳動嗎?大師導演批判當代電影愚蠢至極,還不夠刺激嗎?用這兩段談話來做報導標題,相信很多人都會停下來看兩眼的。

當然,前提是你要知道雷利.史考特是誰,不知道,一切可能連隔靴搔癢的力道都沒有了。不知道雷利.史考特是誰,還要談電影,自然是格外辛苦的。

雷利.史考特對記者的談話主要有三點:首先,他認為電影越來越呆(dumber)了,以前的電影的好壞比大約是一半一半,如今卻是九成七都是蠢蛋作品,好片屈指可數,只佔3%。

其次,則是老王賣瓜,他說《刺殺傑西》就是少數值得一提的作品,因為不但角色有稜有角,而且很認真地在說一個主題。

第三,他認為電影人面對日新月異的科技,正處於必敗劣勢之中,「科技有很美妙的層面,但是也有負面的影響,」雷利.史考特認為好萊塢的最大危機就在於很少再拍具有原創力的作品,他語長心長地說:「好萊塢是個工業,不是藝術形式,要清楚知道工業底線在那裡,動不動就要重拍經典,就是很悲哀的事。」

經典電影就像火車頭,可以帶動工業起飛,一旦只會重拍經典,而不是去開發經典,創造經典,那就是只會剝削,也是自甘墮落了。

在雷利.史考特心中,真正的科幻片經典是《2001:太空漫遊(2001: A Space Odyssey)》,多年來,沒有一部科幻片超越了該片格局,他甚至認為諸如《星際終結者(Independence Day)》、《世界大戰(The War Of The Worlds)》和《駭客任務(The Matrix)》都欠缺了《2001:太空漫遊》的力量,如今的科幻片都太偏重特效,以致劇情單薄,毫無創意,所有的橋段和趣味都沒有新觀點,過去都看過了。」

雷利.史考特的論述其實感性多過理性,不同意的人相信也可以引經據典說出一大套道理反駁,但是他的感性其實接近真實,說出了很多人對於當代電影的感受。的確,太多的當代電影觸目盡是前輩的手痕影子,也找不出什麼新鮮議題與觀點,就算特效和音效做得虎虎生風,就是少了打動心坎的真誠力量。

但是,如果有一家媒體能夠採訪到雷利.史考特,刊出他的批評談話,這樣的影劇新聞會不會有更多讓人駐足深思的空間?

人生不是只有情色和八卦,影展新聞也不是只有明星和花邊,不時就來一點理性的文字與觀點,電影新聞的菜色與口感肯定更吸引人的。
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-9-5 21:08:44 | 顯示全部樓層
提示 - Ridley Scott 親自剪接, 唯一認同的最終版本 Blade Runner 5 DVD 套裝已經推出
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-6 02:21:33 | 顯示全部樓層
原帖由 FlyingDonkey 於 2007-9-3  07:36 PM 發表
http://zoomimaging.mysinablog.co ... mp;articleId=743750
《無恐不入》

問:好萊塢己有多齣改編自傑克芬尼小說《The Body Snatcher》(1955年)的電影,《無恐不入》(The Invasion,2007年)會否又是 ...

略嫌電影節奏太急~
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-8 12:47:00 | 顯示全部樓層

會說故事的人

史提芬‧京(Stephen King,還是一早應譯作史提芬‧驚?) 真是一個會說故事的能手,而且還狡黠得緊。好像《1408》,擺明是《閃靈》(The Shining, 1908)的變奏(都是有關一個失敗的作家、一家鬧鬼的酒店、一個dysfunctional的家庭),但京卻有能本事把它化作成另一個不乏驚心動魄的鬼故事,嚇人之餘又有點感人(搞不成再加送一份道德教誨,好讓讀者有多點兒可以細味和咀嚼的東西),故事的基本橋段(plot)與架構容或不夠堅固、圓潤——《1408》佔了起碼四分三篇幅是男主角一個人在酒店房間裏的獨腳戲,但卻仍落足材料,詭異的情節變化尚算豐富多端,一直保持覑小說的追看性。光是這份能耐,便已經不簡單了。

京的另一優點(其實也不知應否稱這個作優點,準確點說也許還是聰明——他狡黠的一部分),是他懂得怎樣適可而止。像《1408》(和其他僅屬賣弄三兩手到拿來的尋常或二手點子的故事),京只把它寫成短篇(《1408》與其他十三個短篇,被結集成《終有此報》(Everything Eventual)一書——你看,《1408》加起來就是十三,《終有此報》是十三加一,京說他的意念來自撲克牌:十三張啤牌再加一張百搭!他就是會耍玩這些小把戲):像快餐店,現買現食,多講無謂。讀完一個,next!不必深究任何細節、原委或情理,更遑論人物或其心理刻劃了。

但電影卻不一樣。一部商業片有它的固定長度。不管你是什麼內容,你總得要填滿它的篇幅。這所以改編自小說的電影往往都會遇到一個難題:原著太長的,電影會顯得囫圇吞棗,太短的則容易流於單薄。改編自史提芬‧京小說的電影還有一個更容易犯上的毛病,就是京的意念大都具備了很強的趣味性,一般懶惰的商業片遂往往只取其形,而沒再肯花力氣在真正的「改」和「編」身上,特別是在情節和場面設計之外。《1408》未完全至於懶惰,但在不少地方卻仍失諸不足。最明顯的是尊‧古錫(John Cusack)飾演的三流作家角色(著有三本《十夜》怪談系列,是他親歷其境前往鬼屋或墓地探險的結集)。原著中,他是個耶魯大學    文學系的畢業生,年輕時夢想當詩人,畢業後則在《村聲》周刊裏當個窮作者。影片裏則兩次提到他的第一部小說《歸鄉遙路》其實寫得十分嚴肅認真,甚至可能是部敘述他與父親一段矛盾關係的半自傳體作品。那到底是段怎樣的關係?如何影響到他日後作為一名父親的經驗,又怎樣從一名有理想的作家轉變為犬儒得有點「自甘墮落」的爛作者?其實都是可以是使這個人物變得更豐富和立體的因素,但劇本都輕輕放過了。(之一)

舒琪

http://hk.news.yahoo.com/070907/12/2f8up.html
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-9 15:42:39 | 顯示全部樓層

李 歐 梵 : 老 電 影 指 南

每 年 寒 暑 假 返 三 藩 市渡 假 , 我 都 會 購 買 不 少 老 電 影 的 影 碟 , 閒 居 無 事 , 幾 乎 每 晚 必 看 一 兩 部 , 積 少 成 多, 連 自 己 也 忘 了 大 半 , 只 記 得 其 中 最 精 彩 的 , 過 去 在 本 報 發 表 的 十 數 篇 有 關 老 電 影的 文 章 , 皆 是 由 此 而 寫 成 。 近 來 陸 續 收 到 讀 者 來 信 , 發 現 竟 有 不 少 同 好 , 也 許 我 這一 代 人 的 休 閒 活 動 之 一 就 是 在 家 看 影 碟 。 然 而 我 又 覺 得 年 輕 人 不 看 老 電 影 是 一 大 損失 , 猶 如 只 吃 方 便 麵 不 吃 八 寶 鴨 或 只 嚐 中 餐 不 吃 西 餐 美 食 一 樣 , 實 在 可 惜 , 因 此 才不 自 量 力 寫 長 文 為 經 典 老 電 影 吹 噓 , 寓  於 樂 一 向 是 我 的 寫 作 宗 旨 。
香港 影 評 界 名 人 輩 出 , 影 評 文 章 也 散 見 各 大 報 , 但 特 別 評 論 老 電 影 的 ( 不 論 是 西 片 或港 片 ) 並 不 多 見 , 這 未 免 也 是 一 個 遺 憾 , 只 有 靠 電 影 資 料 中 心 的 「 回 顧 展 」 提 供 服務 , 實 在 不 足 。 於 是 我 又 異 想 天 開 , 不 如 把 自 己 的 觀 影 心 得 與 讀 者 共 享 , 野 人 獻 曝, 至 少 可 以 作 有 此 嗜 好 的 人 購 得 或 租 片 的 參 考 指 南 。 於 是 不 吝 仿 效 影 評 人 的 評 價 方法 , 以 星 數 為 尺 度 , 五 顆 星 乃 極 品 , 四 顆 星 為 優 等 , 三 顆 星 尚 佳 , 二 顆 星 不 盡 滿 意, 一 顆 星 則 慘 不 忍 睹 。 值 得 隆 重 推 薦 的 , 當 然 另 作 長 文 論 之 , 其 他 則 以 簡 短 數 十 字或 數 百 字 解 決 , 以 免 浪 費 本 報 寶 貴 篇 幅 。 蒙 編 者 厚 愛 , 容 我 在 此 先 試 一 次 。

《 Sergeant York 》
此 片 當 年 轟 動 一 時 , 加 利 谷 巴 ( Gary Cooper ) 飾 演 第 一 次 大 戰 時 的 名 槍 手 , 真 人 真 事 。 但 片 子 前 半 段 的 鄉 下 故 事 卻 有 點 拖 泥 帶 水 , 特 別 是 宗 部 份 。 女 主 角 瓊 李 絲 莉 ( Joan Leslie ) 甜 美 天 真 , 乃 吾 師 夏 濟 安 先 生 當 年 最 仰 慕的 女 性 典 型 , 如 今 我 看 來 也 不 過 如 此 。 片 長 兩 小 時 又 十 四 分 鐘 , 如 節 縮 成 兩 小 時 當更 好 。 但 加 利 谷 巴 的 收 歛 式 演 技 在 此 再 適 當 不 過 , 他 表 情 憨 厚 直 爽 , 真 不 作 第 二 人想 。 兩 碟 裝 中 之 第 二 碟 資 料 頗 珍 貴 , 戰 爭 場 面 似 可 與 《 西 線 無 戰 事 》 ( All Quiet on the Western Front ) 或 庫 比 利 克 ( Stanley Kubrick ) 的 《 光 榮 之 路 》 ( Paths of Glory ) 比 較 , 我 看 還 是 後 二 片 精 彩 。

《 The Fountainhead 》
此 片 由 艾 安 蘭 德 ( Ayn Rand ) 親 自 編 劇 , 她 這 本 同 名 小 說 備 受 爭 議 , 直 言 建 築 師 是 太 上 皇 , 應 該 唯我 獨 尊 , 不 向 任 何 勢 力 低 頭 , 有 極 端 自 私 主 義 的 傾 向 。 我 於 六 十 年 代 初 入 芝 大 研 究院 時 初 看 此 片 , 當 年 校 園 中 尚 有 「 艾 安 蘭 德 俱 樂 部 」 , 可 見 從 者 亦 甚 眾 。 未 知 香 港的 建 築 師 們 看 後 作 何 感 想 ?
作 為 一 部 電 影 看 , 此 片 則 相 當 精 彩 。 特 別 是 女 主角 Patricia Neal 的 姿 色 和 演 技 備 極 動 人 , 難 怪 當 年 加 利 谷 巴 與 她 發 生 銀 幕 外 的 婚外 情 。 谷 巴 在 此 片 中 演 一 個 自 大 的 建 築 師 似 乎 不 合 他 本 人 的 外 型 和 氣 質 。 京 維 多 手法 有 「 煽 情 」 ( Melodrama ) 風 格 , 光 影 運 用 特 佳 , 不 論 內 容 如 何 , 值 得 一 看 。 最後 一 場 主 角 在 法 庭 上 的 自 辯 , 長 達 數 分 鐘 , 但 蘭 德 女 士 堅 持 一 字 不 能 刪 。 【 不 知 原著 主 角 是 否 影 射 建 築 史 上 的 現 代 主 義 大 師 Le Corbusier ? 】

《 The Professionals 》
精 彩 ! 乃 西 部 片 中 罕 見 之 佳 作 , 直 比 森 畢 京  ( Sam Peckinpah ) 的 《 The Wild Bunch 》 ( 流 寇 誌 ) , 但 更 簡 潔 明 快 , 僅 最 後 的 進 襲 敵 營 場 面 未 及 這 部 公 認 的 經 典 片 壯 烈 。
導演 李 察 布 魯 克 斯 也 是 編 劇 家 , 又 是 改 編 名 著 的 高 手 , 田 納 西 威 廉 斯 ( Tennessee Williams ) 的 兩 齣 劇 本 ─ ─ 《 熱 鐵 皮 屋 頂 上 的 貓 》 ( Cat on a Hot Tin Roof )和 《 甜 蜜 的 青 春 小 鳥 》 ( Sweet Bird of Youth ) ─ ─ 和 康 拉 德 ( Joseph Conrad ) 的 小 說 《 占 姆 王 》 ( Lord Jim ) 、 甚 至 杜 思 陀 也 夫 斯 基 ( Fyodor Dostoevsky ) 的 《 卡 拉 瑪 佐 夫 兄 弟 》 ( The Brothers Karamazov ) , 都 是 由 他 改 編 搬 上 銀 幕, 但 他 最 著 名 的 作 品 該 是 改 編 自 卡 波 特 ( Truman Capote ) 「 非 小 說 」 的 《 冷 血 》( In Cold Blood ) 。
此 片 可 能 是 布 魯 克 斯 執 導 的 唯 一 一 部 西 部 片 。 內 中 對話 之 精 彩 , 乃 西 部 片 中 所 罕 見 , 字 字 精 簡 有 力 。 演 員 更 是 一 時 之 選 : 畢 蘭 加 士 打 ( Burt Lancaster ) 、 李 馬 榮 ( Lee Marvin ) 、 羅 拔 賴 恩 ( Robert Ryan ) 、 積 皮連 斯 ( Jack Palance ) ( 在 片 中 反 串 正 派 革 命 英 雄 ) , 還 有 在 意 大 利 不 少 名 片 中大 出 風 頭 的 女 星 歌 亞 . 嘉 汀 娜 ( Claudia Cardinale ) , 可 謂 一 時 之 選 。
李馬 榮 飾 演 四 個 職 業 殺 手 中 的 「 龍 頭 」 角 色 , 與 一 年 後 他 在 《 十 二 金 剛 》 ( The Dirty Dozen ) 中 演 的 造 型 甚 似 , 可 能 也 是 這 部 西 部 片 為 他 鋪 的 路 , 為 甚 麼 此 片 未曾 受 到 影 史 家 重 視 ? 因 為 不 是 尊 福 導 演 、 尊 榮 主 演 ? 我 將 來 再 看 一 遍 並 重 溫 布 魯 克斯 的 其 他 影 片 後 擬 寫 專 文 介 紹 這 位 被 人 遺 忘 的 導 演 , 他 也 是 女 星 珍 西 蒙 絲 ( Jean Simmons ) 的 丈 夫 , 長 得 像 個 壯 漢 , 完 全 沒 有 文 質 彬 彬 的 作 家 味 。 我 年 輕 時 受 他 的影 片 發 甚 多 。

《 The Comancheros 》
又 是 一 部 西 部 片 , 沒有 人 聽 說 過 吧 ( 可 能 連 此 道 極 高 手 ─ ─ 老 友 鄭 樹 森 也 未 必 看 過 ) ! 倒 是 尊 榮 主 演 的。 導 演 卻 不 是 他 的 老 搭 檔 尊 福 , 而 是 《 北 非 諜 影 》 ( Casablanca ) 的 名 匠 寇 蒂 斯, 也 是 他 生 前 最 後 的 一 部 作 品 。
寇 蒂 斯 原 籍 奧 國 , 也 是 一 個 全 能 導 演 , 甚 麼類 型 的 電 影 ─ ─ 從 海 盜 片 如 《 海 鷹 》 ( The Sea Hawk ) 到 文 藝 片 他 都 擅 長 , 但 可能 這 是 他 執 導 的 唯 一 西 部 片 。 他 的 手 法 特 色 之 一 是 鏡 頭 移 動 靈 活 , 不 露 痕 , 《 北 非 諜 影 》 是 一 個 典 型 例 證 。 此 片 亦 然 ( 雖 然 內 中 兩 場 槍 戰 大 場 面 並 不 是 他 導的 ) 。 西 部 片 的 情 節 往 往 很 簡 單 , 不 外 是 打 紅 番 、 拓 荒 、 殺 人 與 報 仇 等 等 俗 套 , 本片 難 能 可 貴 的 是 情 節 略 有 轉 折 : 片 名 所 指 的 不 是 紅 番 , 而 是 一 群 與 紅 番 合 作 的 白 人黑 手 黨 , 自 成 西 部 黑 社 會 , 可 惜 劇 情 沒 有 深 入 發 展 , 甚 至 草 草 打 敗 了 事 。
尊榮 在 本 片 中 又 是 扮 演 一 個 警 長 , 內 中 有 一 兩 場 和 搭 檔 的 對 手 戲 , 醉 酒 決 鬥 , 但 被 搶盡 鏡 頭 。 但 片 中 的 第 二 主 角 Stuart Whitman ( 飾 一 個 賭 徒 ) 則 嫌 稍 嫩 。 尊 榮 自 己的 兒 子 也 在 片 中 演 一 角 , 但 不 幸 被 紅 番 射 死 。
為 甚 麼 我 會 喜 歡 這 部 西 部 片 ?因 為 我 覺 得 同 是 奧 國 來 弗 烈 辛 尼 曼 ( Fred Zinnemann ) 導 演 的 《 龍 城 殲 霸 戰 》 ( High Noon ) 被 影 史 家 和 影 評 家 過 譽 , 其 實 該 片 除 了 玩 「 真 實 時 間 」 外 並 無 特 色 ,另 一 部 經 典 《 原 野 奇 俠 》 ( Shane ) 也 是 被 一 位 文 藝 片 大 導 演 ─ ─ 喬 治 史 蒂 芬 斯 ( George Stevens ) ─ ─ 弄 得 太 過 嚴 肅 , 誇 張 之 至 , 還 是 侯 活 鶴 士 的 《 赤 膽 屠 龍 》( Rio Bravo ) 精 彩 , 節 奏 如 此 緩 慢 , 幾 乎 沒 有 高 潮 , 卻 依 然 韻 味 無 窮 。 ( 該 片 最近 又 以 兩 碟 精 裝 版 重 新 發 行 , 價 格 不 便 宜 , 看 來 我 又 要 破 費 一 次 了 。 ) 寇 蒂 斯 執 導的 此 片 有 類 似 之 風 , 不 慌 不 忙 , 對 人 物 和 情 節 的 交 待 一 絲 不 紊 , 特 別 是 把 內 中 作 點綴 的 婦 女 角 色 ( 西 部 片 的 「 成 規 」 一 向 如 此 ) 的 個 性 都 能 點 睛 勾 畫 出 來 , 讓 人 感 受到 一 種 親 切 的 家 庭 氣 氛 , 比 《 原 野 奇 俠 》 順 暢 多 了 。 內 中 有 一 個 鏡 頭 ─ ─ 一 個 中 年孕 婦 突 然 看 到 窗 外 紅 番 襲 來 , 大 叫 一 聲 , 鏡 頭 瞬 間 即 過 , 大 有 尊 福 之 風 , 可 圈 可 點。

《 The Band Wagon 》
不 是 西 部 片 , 而 是 歌 舞 片 的 經 典 , 我 久 候 之 下 終 於 買 到 了 , 大 喜 過 望 。 現 在 喜 好 此種 類 型 片 子 的 人 恐 怕 太 少 了 , 否 則 我 真 想 為 此 片 大 書 特 書 , 但 已 經 發 表 了 一 篇 關 於歌 舞 片 的 文 章 , 收 入 拙 作 《 自 己 的 空 間 : 我 的 觀 影 自 傳 》 中 ( 台 灣 印 刻 出 版 社 即 將出 版 ) 。 我 是 看 歌 舞 片 長 大 的 , 所 以 早 年 仰 慕 的 女 明 星 大 多 以 能 歌 善 舞 的 居 多 , 尤對 此 片 的 女 主 角 雪 特 查 麗 絲 ( Cyd Charisse ) 情 有 獨 鍾 。 端 的 是 舞 姿 超 群 ( 古 典芭 蕾 和 現 代 爵 士 舞 兼 長 ) , 艷 光 四 照 , 那 一 雙 修 長 的 玉 腿 , 更 引 人 遐 思 , 最 後 那 場「 追 女 」 舞 蹈 , 竟 然 是 在 諷 刺 「 黑 色 電 影 」 ( Film Noir ) , 兼 代 說 白 , 像 是 一 篇短 篇 小 說 , 乃 屬 罕 見 。 我 認 為 此 片 是 繼 《 花 都 舞 影 》 ( An American in Paris )和 《 萬 花 嬉 春 》 ( Singin' in the Rain , 皆 由 真 基 利 Gene Kelly 主 演 ) 後 美 高梅 公 司 出 品 的 最 偉 大 的 一 部 歌 舞 片 。 場 面 雖 不 如 上 二 片 豪 華 , 但 內 容 豐 富 , 有 雙 重「 自 我 指 射 」 的 意 義 : 片 中 舞 王 演 一 個 過 氣 的 歌 舞 明 星 , 想 到 百 老 東 山 再 起 , 其 實 指 涉 的 就 是 亞 斯 坦 自 己 ( 雖 然 他 那 時 尚 未 過 氣 ) ; 全 片 情 節 重 點 就是 一 齣 以 現 代 「 浮 士 德 」 為 題 材 的 歌 舞 劇 的 排 練 過 程 , 其 實 諷 刺 的 就 是 百 老  和 此 片 本 身 , 因 為 全 體 演 員 在 排 練 時 受 盡 艱 苦 , 舞 王 亞 斯 坦 表 面 輕 鬆 , 但 練 舞 時 一 絲 不 苟 , 要 求 極 嚴 。
導演 文 森 米 尼 里 一 向 是 此 中 高 手 , 《 花 都 舞 影 》 中 最 後 二 十 分 鐘 舞 蹈 ( 可 謂 空 前 絕 後) 就 是 他 的 得 意 傑 作 ; 另 一 部 經 典 歌 舞 片 《 火 樹 銀 花 》 ( Meet Me in St. Louis , 一 九 四 四 ) 是 他 的 成 名 作 。 他 又 兼 長 文 藝 片 , 《 包 華 利 夫 人 》 ( Madame Bovary ) 是 他 執 導 的 ( 內 中 有 一 場 驚 人 的 圓 舞 曲 場 面 ) 。 還 有 一 部 法 國 新 潮 派 導 演 尚 盧 高達 ( Jean-Luc Godard ) 在 《 斷 了 氣 》 ( [!8859] bout de souffle ) 中 引 用 的 《 Some Came Running 》 也 是 他 的 傑 作 之 一 。 在 《 香 車 美 人 》 的 第 二 碟 資 料 中 有 其 女莉 莎 米 尼 里 ( 後 來 也 是 大 明 星 ) 親 自 介 紹 此 片 的 評 談 片 段 , 還 有 關 於 米 尼 里 的 紀 錄片 。
真 正 鍾 意 歌 舞 片 的 影 迷 , 當 會 喜 歡 本 片 開 始 的 那 一 場 舞 ─ ─ 以 紐 約 四 十二 街 為 背 景 , 亞 斯 坦 和 一 位 真 的 擦 鞋 匠 共 舞 了 數 分 鐘 , 插 科 打 諢 , 精 彩 之 至 。 片 子中 間 還 有 一 段 舞 王 與 玉 腿 婆 ( 查 麗 絲 至 今 健 在 , 人 老 而 不 珠 黃 ) 在 中 央 公 園 夜 中 共舞 的 一 場 戲 , 備 極 浪 漫 , 但 跳 得 又 十 分 輕 鬆 寫 意 , 乃 我 個 人 的 摯 愛 。
好 奇 但無 時 間 看 老 歌 舞 片 的 影 迷 , 不 妨 先 看 看 三 部 紀 錄 片 : 《 That's Entertainment 》( 這 就 是 娛 樂 , 連 片 名 都 是 出 自 本 片 中 的 一 首 歌 ) , 內 中 把 美 高 梅 所 有 歌 舞 片 的 精華 段 落 一 網 打 盡 。

http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=7072759
回復

使用道具 舉報

發表於 2007-9-10 11:51:22 | 顯示全部樓層
Bob Dylan – I'm Not There
若說未來半年有何讓我望眼欲穿的電影,I'm Not There當屬第一。
然需註明,其餘強檔也同樣令我期待。以音樂類來說,諸如前陣子才提過,由Martin Scorsese執導的Rolling Stones - Shine A Light,或由Radiohead - Meeting People Is Easy導演Grant Gee執導的Joy Division同名紀錄片,或是Sigur RósLou Reed各自的演唱會電影HeimaBerlin,都是樂迷們迫不及待觀賞的話題之作。
至於劇情片,由Eternal Sunshine of the Spotless Mind、The Science of Sleep導演Michel Gondry執導,以Jack Black與Mos Def擔當雙主角的擬諧喜劇Be Kind Rewind;或以The Squid and the Whale震驚獨立影壇的年輕導演Noah Baumbach,其徵召了Nicole Kidman與Jack Black(又是這傢伙!)之新作Margot at the Wedding,也皆是讓我恨不得明日一覺起來,試看帶已放在床頭的必看之片。(遑論由The Motorcycle Diaries導演Walter Salles拍攝之On The Road電影版,雖說離影片問世還得等上個把年)
既然強敵環伺,I'm Not There究竟有何能耐,讓我抱持如此高昂的窺探興致?原來,此片乃出自於已成經典的搖滾電影Velvet Goldmine導演Todd Haynes之手,而參透大師之心實屬影迷無法迴避之課題,此為其一。再者,I'm Not There為一部樂手傳記片,處理的題材不是別人,正是Bob Dylan
Dylan已高齡六十有六,為何遲至今日,事蹟才被搬上大銀幕?原因無他,Dylan之小心謹慎也。Dylan謎樣的一生,張力與影響力兼具,就連虛構的故事也極難尋得一疊同等精彩的劇本。因此,過去十餘年來,好萊塢奉上大把銀子以求授權,或修改了無數次的本子等著Dylan點頭,均是家常便飯。Dylan此次親自「認證」了I'm Not There的籌拍計畫,向劇組獻上祝福,無疑說明了Todd Haynes帶給Dylan的信賴感。
當然,親獲Dylan首肯,不代表結果必能佳美。去年一齣由編舞名家Twyla Tharp監製,大量使用了Dylan曲子的音樂劇The Times They Are A-Changin',雖由Dylan欽點,卻在紐約百老匯映演三週之後因劣評如潮而匆促下檔,頗為難堪。我們有理由相信I'm Not There不會重蹈覆轍嗎?有的。
此片並不是另一部Ray、Walk the Line或The Doors,相反地,它完全顛覆了傳統樂手傳記片的公式,大膽採用了六名性別、年齡、膚色都不同的演員,來詮釋Dylan生涯之不同階段。類似的概念,我曾於兩年前一齣關於John Lennon音樂劇中先睹為快,我當時寫到:
啟用了九名不同膚色與性別的演員來詮釋Lennon,他們是五男四女,包含了白人、黑人、西班牙人與亞洲人的組合。世界大同原是Lennon最堅持的理想,透過不同人種與性別賦予他新的精神,無疑使劇作更有意義。Lennon在世時,總嚷嚷希望自己也擁有黑人的好歌喉,音樂劇實現了他的願望。
此概念雖已有例可循,可就我記憶所及,若用在搖滾電影上頭,仍屬頭一遭。
Todd Haynes受訪時指出,打從I'm NotThere還在醞釀之時,他已完全跳脫了傳統傳記電影的思考模式。既然搖滾史上沒有任何單一樂手能與Dylan相較生涯之變化多端、氣象萬千與難以預測,何不乾脆放手一搏,替搖滾傳記片打造一座嶄新的里程碑。於是他找來一份頂級的(A-List)演員清單,以Christian Bale(BatmanBegins、The Prestige)飾演Freewheelin'時期的Dylan(Christian Bale同時也飾演了生涯中期,探索宗教與福音樂曲的Dylan,全片份量吃重),RichardGere飾演了消失在公眾目光之時的Dylan,年輕黑人男童星Marcus Carl Franklin飾演少年時的Dylan,而HeathLedger(Brokeback Mountain)與Ben Whishaw(Perfume: The Story of a Murderer)也分別皆有吃重的角色。
但最教人屏息以待的,卻是澳洲女星Cate Blanchett也於劇中軋上一角。她的中性扮相一出,不論墨鏡、鳥巢頭或滿臉睥睨神韻,簡直就是如假包換的Dylan化身。而邀來David Cross、Charlotte Gainsbourg與Julianne Moore飾演配角,均為一時之選。
咦,我提到音樂了嗎?
雖說High Fidelity、Almost Famous與Trainspotting這三部電影的原聲帶,列為我荒島順位前三名是不成問題的,然而這張雙CD、花了兩年時間編彙,動用近四十名樂手通力完成的I'm Not There原聲帶,卻是來勢洶洶。若用二字總結 – 驚人。
還記得數年前的感人電影I Am Sam,邀來了Nick Cave、Grandaddy與RufusWainwright等藝人,齊心翻唱了The Beatles經典名曲。I'm NotThere採行了相似手法,只是翻唱的曲目更多元,而橫跨了老中青三代、兼顧了主流與獨立品味的樂手清單,幾乎讓樂迷別無所求了。請花點時間稍加端詳一番:
"All Along the Watchtower," Eddie Vedder and the Million Dollar Bashers
"As I Went Out One Morning," Mira Billotte
"Ballad of a Thin Man," Stephen Malkmus and the Million Dollar Bashers
"Billy," Los Lobos
"Can You Please Crawl Out Your Window," the Hold Steady
"Can't Leave Her Behind," Stephen Malkmus and Lee Ranaldo
"Cold Irons Bound," Tom Verlaine and the Million Dollar Bashers
"Dark Eyes," Iron & Wine and Calexico
"Fourth Time Around," Yo La Tengo
"Goin' To Acapulco," Jim James and Calexico
"Highway 61 Revisited," Karen O and the Million Dollar Bashers
"I Dreamed I Saw St. Augustine," John Doe
"I Wanna Be Your Lover," Yo La Tengo
"I'm Not There," Bob Dylan
"I'm Not There," Sonic Youth
"Just Like a Woman," Charlotte Gainsbourg and Calexico
"Just Like Tom Thumb's Blues," Ramblin' Jack Elliot
"Knockin' on Heaven's Door," Antony & the Johnsons
"The Lonesome Death of Hattie Carroll," Mason Jennings
"Maggie's Farm," Stephen Malkmus and the Million Dollar Bashers
"Mama You've Been on My Mind," Jack Johnson
"The Man in the Long Black Coat," Mark Lanegan
"Moonshiner," Bob Forrest
"One More Cup of Coffee," Roger McGuinn and Calexico
"Pressing On," John Doe
"Ring Them Bells," Sufjan Stevens
"Señor (Tales of Yankee Power)," Willie Nelson and Calexico
"Simple Twist of Fate," Jeff Tweedy
"Stuck Inside of Mobile With Memphis Blues Again," Cat Power
"The Times They Are a Changin'," Mason Jennings
"Tombstone Blues," Richie Havens
"When The Ship Comes In," Marcus Carl Franklin
"Wicked Messenger," the Black Keys
"You Ain't Goin 'Nowhere," Glen Hansard and Marketa Irglova
不但PavementYeah Yeah YeahsMy Morning Jacket、Pearl Jam、TelevisionWilco之樂隊主唱全數入列,Jeff Tweedy翻唱的更是我相當喜愛的Simple Twist of Fate。而獨立唱作人之一王一後Sufjan StevensCat Power,甚有特色的個人樂手Charlotte Gainsbourg、Antony與Mason Jennings(與Dylan同為明尼蘇達老鄉),或Yo La TengoCalexicoIron & Wine與Hold Steady也無一不漏。老將方面則有Willie Nelson與Dylan的多年好友Ramblin' Jack Elliott等人撐場。
可別以為就這樣了。對我來說,這份不可思議的原聲帶至少還有三項觀戰焦點。其一,今年口碑高昂的話題電影Once之男女主角Glen Hansard與Marketa Irglova,共同翻唱了You Ain't Goin'Nowhere一曲。其二,當初錄製Velvet Goldmine原聲帶時,曾以Radiohead之Thom Yorke與JonnyGreenwood、Suede之Bernard Butler與Roxy Music之Andy Mackay等人,組成了Venus InFurs這組暫時性的超級樂隊(團名當然來自那首Velvet Underground名曲)。此次,Todd Haynes故技重施,原聲帶中那款無所不在的The Million Dollar Bashers(或稱I'm Not There House Band),組成份子包含了Sonic Youth之Lee Ranaldo與Steve Shelley,Wilco之Nels Cline,Television之Tom Verlaine,爵士鍵盤手John Medeski與Dylan御用貝斯手Tony Garnier等人,專替落單的樂手伴奏。
最終,那首電影以之為名,出自Dylan著名之The Basement Tapes Sessions的同名歌曲I'm Not There,將於原聲帶中首次做官方發行(The Basement Tapes當時並未收錄此曲),而Sonic Youth(啊,終於提到重點了)也於原聲帶翻唱了同一首歌。到時兩曲交相對照、聆賞,想必是樂趣無窮。

寫到此,我已雙眼發直,口舌乾燥。一齣尚未瞧得的電影,竟能讓我寫上如此多字,前所未有。願正式觀看之後,我仍有等量的話想說,那便告功德圓滿。




http://pulp.bluecircus.net/archives/010056.html

又一bob dylan 電影
期待~
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-9-10 14:59:35 | 顯示全部樓層
原帖由 jason4284 於 2007-9-10  11:51 AM 發表
Bob Dylan – I'm Not There
若說未來半年有何讓我望眼欲穿的電影,I'm Not There當屬第一。
然需註明,其餘強檔也同樣令我期待。以音樂類來說,諸如前陣 ...

不妨開個新 post
回復

使用道具 舉報

 樓主| 發表於 2007-9-10 17:40:21 | 顯示全部樓層
http://zoomimaging.mysinablog.co ... mp;articleId=661838
寇比力克系列:密碼一一四/奇愛博士

不少評論指出寇比力克的電影作品具有前瞻性,即使現在重看仍不會產生明日黃花的感覺,今天在北韓伊朗核試危機下重溫《密碼一一四/奇愛博士》(Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb,1964年)仍是歷久常新。

本片改篇自英國皇家空軍領航員彼德佐治(Peter George)撰寫的小說《紅色警報》(Red Alert / Two Hours to Doom),主要講述空軍基地的將軍General Jack D. Ripper(由在《殺手》中扮演主角的Sterling Hayden飾演)認為蘇俄於食水中下藥意圖控制美國人民, 於是私下發動緊急命令「Plan R」,下令B-52轟炸機向蘇俄發射核彈,通訊頻道亦轉為密碼一一四,以防行動被終止。國防部高層General Buck Turgidson(George C. Scott 飾演)得知消息後通報美國總統President Merkin Muffley(Peter Sellers飾演),總統無計可施下只好召來蘇俄大使及通電蘇俄總理,要求對方截擊己出發的轟炸機,阻止世界大戰的一觸即發。

Picture

好事多磨,原來蘇俄自行研製了一部末日機器(Doomsday Machine),它經由電腦控制,只要有核彈向蘇俄境內發射,它便會引爆更多的核彈。總統的顧問科學家奇愛博士(Dr.Strangelove,亦是 Peter Sellers飾演)提出揀選精英進入地底基地,實行人類精英保存計劃)。就在千鈞一發之際,General Buck Turgidson下令向空軍基地發動攻擊,希望生擒發動這次核彈行動的General Jack D. Ripper,以取得通訊密碼。Ripper最後自殺身亡,被Ripper劫持的美國軍官Group Captain Lionel Mandrake(也是由Peter Sellers飾演)推敲出密碼組合,於是通電國防部向己出發的轟炸機發出回航通知,但其中一架轟炸機卻因中彈而被忽略,最後這架B-52轟炸機便發射出核彈,地球的末日便開始了。

作為一齣政治喜劇,寇比力克將原著的嚴肅氣氛轉為瘋狂,也把原來的和平結局改為核戰爆發,加上彼德斯拉(Peter Selles)一人分飾三角(美國總統、空軍基地的英國軍官和奇愛博士)的誇張演出,使本片的風格偏向黑色喜劇的類型,透過誇張幻想的調子說明人類的未來就掌握在這班人手上,嘲諷的味道很濃。

全片主要場景只有三個,分別是B-52轟炸機、空軍基地及國防部五角大樓的War Room,整齣影片就在這三個場景間來來回回,由於國防機密的關係,寇比力克只能憑一張相片來設計B-52轟炸機的內部結構,而國防部的War Room則由占士邦電影的場景設計師Ken Adam負責,前者曾被軍方人員稱為像真度極高,後者則被譽為電影史上最著名的場景設計之一,後來添布頓(Tim Burton)在《火星人玩轉地球》(Mars Attacks!,1996年)中也刻意設計類似的場景,向前輩致敬。

從表面上看,本片是一齣政治諷刺喜劇,實質要談的卻是人類(男性)對侵略的天性。影片開始一段對B-52轟炸機空中加油的片段,便充滿了性的含意,而片中各人物的姓名亦令人聯想到與性的關係,像Jack D. Ripper就是由倫敦的著名變態殺手演化出來,而Ripper發動核戰的理由,是因為在一次性行為中發現體液異常,故懷疑是蘇俄的侵略計劃;奇愛博士建議核戰後進入地底基地的男女比例是十比一,眾人歡呼支持;結局B-52的機師King Kong頭載牛仔帽,騎著核彈跌下地面,玩轉了美國男性引以為榮的西部牛仔形像,令人回味無窮。

本片結局出現多個核爆(其實是真實的爆試)的場面,寇比力克選用了二次大戰時流行一時的歌曲We'll Meet Again(由Vera Lynn主唱)為背景歌曲,細味詞意,更能感受到當中的味道:

We'll meet again
Don't know where
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day

Keep smilin' through
Just like you always do
Till the blue skies drive the dark clouds far away

So will you please say hello
To the folks that I know
Tell them I won't be long
They'll be happy to know
That as you saw me go
I was singing this song

We'll meet again
Don't know where
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day

(本文版權屬作者所有,如欲洽商出版事宜,請與本網誌或作者聯絡。)

Picture馬田龍  最新著作《五十個集體回憶》,香港影評人協會會員,電視新聞節目高級編導,就是這麼簡單。
回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 會員申請

本版積分規則

Archiver|手機版|小黑屋|HKCM

GMT+8, 2025-3-4 04:27 , Processed in 0.051093 second(s), 14 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回復 返回頂部 返回列表